Gø et træ (“ gø det forkerte træ op ”)

Jeg forstår ikke udtryk

gøende et forkert træ

Overvejer det at lægge bark på træet eller tage det af?
En person siger

du gøer det forkerte træ op

og han mener

gider ikke mig

Men hvad er det fra?
Mener han bark er forkert slags for træet?
Ligesom “Jeg er egetræ, tag din fyrbark!”
I Croation siger vi væggen er lukket hvilket betyder at du har den forkerte væg, skal klatre gennem en anden med vindue.
Er det sådan dette betyder?

Kommentarer

  • Denne side skal være nyttig: oxford-royale.co.uk/articles/…
  • Da andre svar synes at mangle dette, har jeg ‘ vil gerne påpege, at på engelsk ‘ bark ‘ refererer i denne sammenhæng til lyden, som en hund laver. Således, når en hund ‘ gø ‘, laver de lyden med munden, der lyder som ordet ‘ bark ‘. Svarende til ‘ yapping ‘, ‘ knurren ‘ og ‘ klynkende ‘, som alle henviser til forskellige hundelyde.
  • Hele rodet her er ikke konstruktivt. Luk afstemning …
  • @Nihilist_Frost kan du hjælpe mig med at forstå, hvorfor sidebjælken er fuld af spørgsmål om idiomatisk engelsk brug, der er emne, men denne er uden for emnet? Jeg er ked af, at jeg forårsagede webstedet nogen skade.
  • -1, askeren er trolling . Dette er ikke et praktisk, besvaret spørgsmål baseret på faktiske problemer, du står overfor.

Svar

Du har en jagthund, der hjælper dig med at fange et vildt dyr. Hvis den klatrer op ad et træ, skal hunden gø på det træ, den klatrede op. Forestil dig situationen, hvor hunden gøer på et andet (forkert) træ, og du ville blive meget skuffet over hunden.

  1. Det kan betyde som en hund:

Du spilder din indsats og energi ved at forfølge forkert vej. Med andre ord tog du det forkerte valg.

  1. Som et træ:

Du spørger den forkerte person. Du bliver nødt til at spørge nogen anden. Lad mig være i fred. Jeg er ikke det træ, du vil have.

Verbet bark betyder følgende:

for at gøre karakteristikken kort højt af en hund.

Det har intet at gøre med navneordet bark :

den hårde udvendige belægning af en woody rod eller stilk.

[Merriam-Webster]

Kommentarer

  • @EdPlunkett Du behøver ikke ‘ ikke tage betydningen bogstaveligt. Det betyder ikke ‘ at du overhovedet er en jagthund. Det er kun en af mange metaforer eller idiomer på engelsk.
  • @EdPlunkett Bemærk, at bark er dækningen af en træstamme og også hvad en hund gør. Barken på træet har dog ikke ‘ noget at gøre med udtrykket.
  • ” Bark ” er ikke en hunds hud; det ‘ er lyden, som en hund afgiver.
  • @EdP – RE: Nå, jeg har en overraskelse for ham, næste gang vi mødes Yikes! Jeg håber, at du ‘ har skiftet mening om det. Udtrykket er helt neutralt. Det ‘ er et almindeligt udtryk, der har nul fornærmende værdi. Det ‘ er bare et udtryk, ikke i modsætning til ” katte og hunde regner ” betyder ” regn kraftigt “) eller ” dig ‘ er på en vild gåsjagt “. Som en nyttig ressource har jeg fundet ud af, at The Free Dictionary forklarer idiomer ret godt.
  • Jeg har en sjov fornemmelse af, at dette kan være et trold konto.” ja jeg ved, bark er hud på et træ og også hud på en hund ”

Svar

Her er en hund, der :

indtast billedebeskrivelse her

“Hund i Drooker-stil” af Balthazar , licens CC-BY-SA 3.0

Her er en hund, der gøer et træ op :

indtast billedbeskrivelse her

“Treeing Fiest” af Scochran4, licens CC-BY 3.0

Der er et dyr i træet, som hunden vil fange.

Men hvad hvis hunden plukkede det forkerte træ? (Måske hoppede dyret ind i et andet træ, og hunden så ikke. Måske så hunden ikke, hvilket træ dyret klatrede og gættede forkert.) Så kunne vi sige, at hunden er bjeffer op på det forkerte træ .

Når du beder nogen om oplysninger, og de siger: “Du gøber det forkerte træ op” , “det betyder,” Jeg har ikke de oplysninger, du ønsker. “

Dette er metaforisk ligesom hunden (dig) forsøger at fange dyret (information) i træet (person). Hunden bjeffer et træ op, men dyret er ikke i det træ. Dyret er i et andet træ. Tilsvarende leder du efter information fra en person, men den person har ikke oplysningerne. En anden anden kender de oplysninger, du ønsker.

Svar

Selvom den anden hud på et træ kaldes bark , dette menes ikke med

Barking op forkert træ.

Når en hund giver chase til en kat (som et eksempel) bark mens den rasende løber efter katten.
Katten kan løbe et træ op for at flygte og efterlade den gøende hund nedenunder.
Hvis hunden bliver forvirret, (s) han kan gø på / op et træ uden kat .

Dette er bjeffer op på det forkerte træ

På udkig efter noget på forkert sted

Svar

Denne velkendte sætning er et udtryk, en del af daglig tale (mindst AmE), det betyder:

  • du undersøger noget / indsamler information, og

  • den handling, du i øjeblikket tager for at finde oplysninger, hjælper dig ikke, og

  • du ved sandsynligvis ikke dette, så det er hvorfor nogen fortæller dig dette.

Modtaget eksempel:

A: Hej Bob, jeg leder efter Sally. (A tror Bob ved, hvor Sally er)

B: Du gøer op på det forkerte træ, min ven. Hun har ikke været her i flere måneder. (A er naturligvis ikke klar over, at Sally ikke har eksisteret i flere måneder)

Hvis du beder nogen om oplysninger, og de svarer med “du gø op på det forkerte træ “, fortæller de dig indirekte, at de ikke har været involveret overhovedet i det, du beder om. Det svarer ikke helt til” gider ikke mig “- mere som” gider mig ikke, fordi jeg kan “t hjælper dig med at få det, du vil have.”

Et andet konstrueret eksempel:

Politibetjent: Sally sagde, at hun talte til dig kl. restauranten, før hun blev myrdet. Hvad sagde hun til dig?

Mistænkt: Du gøer op på det forkerte træ. Jeg har aldrig været på den restaurant.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *