Gør “ brownie-punkter ” stammer fra madrationeret “ brune punkter ”?

OED har dette at sige om ” brownie-punkter. ”

Brownie-punkt n. [sandsynligvis en udvikling < brun næse n. ved brun adj. Speciel bruger 2, men populært associeret med 2 og staves derfor ofte med initial initial] colloq. (orig. U.S.)

en fiktiv kredit for en præstation; gunst i andres øjne, især opnået ved sycophantic eller servil adfærd.

Sansen 2 der henvises til i etymologinoten (og fed for at fremhæve) henviser til ” brownie ” betyder:

[< farven på deres uniform.] Et medlem af juniorsektionen i organisationen kendt som Girl Guides. Også attributive .

Men Greens s Dictionary of Slang , mens etymologien opføres som ” ukendt, tilbyder ” en alternativ teori:

nyere forskning tyder på, at dens oprindelse også kan ligge i amerikansk madrationering under krigstid, hvor rationeringspunkter i forskellige farver var nødvendige for at foretage køb af mad: røde og brune, eksempel, der henvises til kød og fedt. Der er mange referencer i krigstidende aviser til brune punkter.

Det er faktisk ikke svært at finde mange anvendelser af udtrykket ” brune punkter ” på denne måde.

indtast billedbeskrivelse her

For at forvirre tingene lidt længere, bemærkede jeg denne henvisning til ” brownie-punkt ” fra det 19. århundrede, langt før andre attester fra ” brownie-punkt ” i GDoS og OED , som vidner om det i 1950erne og 60erne.

indtast billedebeskrivelse her

Spørgsmål :

  1. Gør ” brownie-punkt ” stammer faktisk fra ” brunt punkt ” som foreslået af Green? Alternativt er der beviser til støtte for teorierne relateret til ” brown-nosing ” eller spejdere?

  2. Har henvisningen fra 1896 til ” til brownie-punktet ” nogen relation til ” brownie-punkter ” som kendt i dag, eller er det en ikke-relateret vendingsætning?

Kommentarer

  • Jeg ‘ har altid antaget, at det kom fra pigespejderne – scorende point for at vinde et badge eller en slags rangfremgang. Var faktisk et populært udtryk blandt børn i 50erne og 60erne, og brugen syntes aldrig at være uforenelig med en sådan oprindelse.
  • Den samme instans citeret i 19. december 1896, Elmira [New York] Star-Gazette kan ses (med en vis variation i ordlyden af nærliggende tekst) gennem Library of Congress ‘ s Chronicling America avisdatabase (uden betalingsvæg) i 20. december 1896, Norfolk, [Virginia] Virginian (første kolonne under underoverskriften ” The Christmas Face “).
  • I stedet for at juniorgrenen i Girl Guides (Girl Scouts) bliver navngivet ud fra farven på deres uniformer, har jeg altid troede, at de blev opkaldt efter mytiske brownies , der er små, hjælpsomme fe-folk, og at uniformens farve afspejler navnet.

Svar

Oprindelsen af “brownie-punkter”

Ifølge J.E.Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) “brownie point” stammer fra et klassificerings- eller belønningssystem, der blev brugt af Brownies-underafsnit af Girl Scouts of America, men skyldte noget af dets popularitet indflydelse af det pejorative udtryk “brown-nose”:

brownie point n. {fra systemet, der anvendes til fremskridt af Brownies of the Girl Scouts of America; men stærkt påvirket af BROWN-NOSE [dateret til 1938 og defineret som “at curry favør (fra) på en obsequious måde; toady (to)” – oprindeligt et militært udtryk “af scatological inspiration men ikke nu betragtes vulgært”]} kredit til fremskridt eller god status, især når de opnås ved servilitet, opportunisme eller lignende. [Tidligste citerede begivenhed som et slangudtryk:] 1944–53 i MSU Folklore GF2.1 : Army Jargon 29: Blæste hans stak. Brownie peger.


Den mystiske hentydning fra 1896 til “brownie-punkter”

Resten af mit svar fokuserer på dit andet spørgsmål:

Gør henvisningen fra 1896 til “til brownie-punktet” har nogen relation til “brownie-point” som kendt i dag, eller er det en ikke-relateret udtryksform?

Svaret tror jeg er, at forekomsten fra 1896 er fuldstændig uafhængig af det senere begreb “brownie-point”. Faktisk ser udtrykket i 1896-instansen – “For det første [et juleansigt] alvorligt, åh, så alvorligt – til brownie-punktet faktisk” – ser ud til at fokusere på en forbindelse ikke mellem brownie og point men mellem brownie og alvorlig . En avisartikel fra tre år tidligere indikerer en lignende forbindelse. Fra “ Cordage Trust-besøgende: En illustration af forskellen mellem ridende mænd og chappies ,” i [New York] Sun (maj 7, 1893):

Chappierne talte mest og havde mistet mindst. De andre mænd, de ridende og atletiske mænd, var mindre ophidsede, mindre opløselige, tungere løsere, men alle lige så ubrugte til deres omgivelser. Nogle af de fortroligheder, der blev udvekslet med så ærlig tilsidesættelse af de nysgerrige lyttere udenfor, som om højttalerne var sikre på en veranda i et klubhus, afslørede nogle nye veje til Wall street. To unge mænd af chappie-ordenen med alvorlige, alvorlige ansigter af brownies stod på de nederste trin af indgangen , taler så selv den, der løb, skal høre.

Men hvad henviser det til “en brownies alvorlige ansigt”? En søgning gennem flere slangordbøger fra perioden 1970-1920 viser kun én post for brownie —henvisning til en nautisk betegnelse for en isbjørn . Desuden ser brownie dessert ud til at have fået sit navn i 1896, Brownie kamera først dukkede op i 1900, og Scoutsordenen kendt som Brownies blev organiseret i 1914 (oprindeligt under navnet “Rosebuds”). Det forekommer mig, at den mest sandsynlige følelse af brownie her er til de til tider ondskabsfulde, men ofte hårdtarbejdende og hjælpsomme sprites, der i skotsk folklore har mange af alfernes attributter i eventyret “Skomageren og alverne.”

I slutningen af 1800erne var brownies en velkendt karakter i folks fantasi takket være en række ekstremt populære børnebøger af Palmer Cox, der beskriver dem i The Brownies at Home (1887) som følger:

BROWNIES, som feer og nisser , er imaginære små sprites, som formodes at glæde sig over harmløse drengestreger og nyttige gerninger. De arbejder og sport, mens trætte husstande sover og lader sig aldrig se af dødelige øjne.

I den samme bog i et digt med titlen “ Brownies “Godt arbejde ,” Cox beskriver, hvordan brownies høster afgrøderne fra en landmand, der var blevet hårdt såret, mens han reddede nogle børn fra et løbende hesteteam. Landmanden tror, at hans naboer havde udført arbejdet, mens han sov, og digtet slutter på denne note:

Men da han takkede dem [sine naboer] for deres hjælp, / og håbede, at de alligevel kunne blive tilbagebetalt / for at have handlet sådan en venlig del, / hans ord syntes at gennembore hvert hjerte; / for de vidste godt, at andre hænder / end deres havde lagt hans korn i bånd, / den anden ryggen var bøjet i slid / For at redde jordens produkter./ Og så følte de sig sådan, at folk vil / Hvem undlader at handle adligt, indtil / Mere oprigtige hjælpere , træder ind, / Vind al ros og ære.

De ledsagende illustrationer viser de flittige brownies, der er involveret i forskellige opgaver, undertiden smilende, men ofte rynker panden eller udtrykker overraskelse, da deres indsats undertiden går galt. Deres ansigter er yderst udtryksfulde og faktisk alvorlige. I The Brownies at Home (1891/1893) understreger Cox, hvor brownies er oprigtige, i forbindelse med at skrive Valentine ” s Dags kærlighedsbreve på intetanende menneskers vegne:

En Brownie har et niveauhoved, / omend måske ikke college-opdrættet, / Og ved lige hvornår stop og start, / Eller rund en sætning for at fange hjertet; / Og selvom sarkastiske slynger sig mod mænd / De kan forkæle sig ind imellem, / oprigtigt, aktivt Brownie-sind / Til kærlighedstanker er mere tilbøjelige: / Så hjerter og pile i det væsentlige indeholdt / The Brownies “missiver.

Og igen i “ Brownies reparerer gaderne ,” i St. Nicholas (december 1910):

Men liniment kom til spil / Inden midnat gik bort, / Og alle de smertefulde klip og rap, / At arbejdere kommer omkring sådanne fælder, / Kunne ikke alvorligt band [af brownies] imponere / Nok til at stoppe eller arbejde mindre.

Også fra Frank Stockton, “ En anden Brownie-bog ,” i Bogkøberen (december 1890)):

Her i denne nye bog [ Another Brownie Book , af Palmer Cox], vi har dem alle og går ind med en alvorlig og komisk iver i nye faser i livets i dag. De har endnu ikke forsøgt at finde Nordpolen, og de har heller ikke forsøgt at revidere toldlovene, men vi bør slet ikke være overraskede, hvis de gør en indsats i disse retninger. De er meget generøse små medbrødre, disse brownies, og tro mod deres traditioner glæder de sig over at gøre for os, hvad vi ikke synes at være i stand til at gøre for os selv.

Det forekommer mig sandsynligt, at et juleansigt, der “er alvorligt, åh, så alvorligt – til brownie-punktet faktisk” er et ansigt, der viser seriøs dedikation og beslutsomhed til samme punkt eller grad, som ansigterne på Palmer Cox brownies gør som disse sprites forfølger en af deres virksomheder til forbedring af en bondes afgrøder, en enkelt persons chancer for kærlighed eller byens gader.

Kommentarer

  • Ikke fuldstændigt uafhængig – bare mere en fætter end et tidligt eksempel, da Brownies er opkaldt efter sprite. (Oprindelseshistorien og indvielsesceremonien for Brownies involverer børn, der håber på, at en brownie kommer til at rense deres hjem og lærer at være brownien. Jeg husker stadig, at jeg cirklede et spejl i min troppsleder ‘ s stue, reciterende ” Drej mig og vend mig og vis mig alven. Jeg kigger i dammen og ser … mig selv! ” Eller noget lignende. En Brownie efterlader altid et sted pænere end hun fandt det, ved ikke ‘ tcha.)
  • Tak for den detaljerede forskning. Denne indsigt var uventet, spændende og værdsat.

Svar

Er “ brownie point “stammer faktisk fra” brown point “som foreslået af Green? Alternativt er der beviser til støtte for teorierne relateret til “brown-nosing” eller pigespejdere?

Fra World Wide Words :

Især er der mange referencer i aviser i løbet af 1943–44 til brune punkter, hvilket kan have bidraget til punktets del af udtrykket

og

Det ser dog ud til, at Brownie-punkt s er faktisk en hentydning til juniorgrenen i Scouts (Girl Guides i andre lande)

Har henvisningen fra 1896 til “til brownie-punktet” nogen relation til “brownie-point” som kendt i dag , eller er det en ikke-relateret sætning?

Efter min mening og ud fra den reference, jeg sender, ser det ud til at være en ikke-relateret sætning.

Det forekommer sandsynligt, at to – eller endda tre tråde kom sammen for at danne sætningen.Der er ingen grund til, at et slangudtryk kun skal have en oprindelse, og jo mere fortilfælde og foreninger man har, desto mere sandsynligt er det at blive populær.

Trådene er hærens slang, Brown (point) disciplin-systemet, Saturday Evening Post i 1930erne og brun næse fra 1940erne. Alle disse er 40 nogle underlige år efter din 1898-fund af sætningen

Kommentarer

  • Jeg synes det er umuligt at gøre det bedre end ham.

Svar

Ifølge Wikipedia er “Brownie-punkter i moderne brug en hypotetisk social valuta, som kan erhverves ved at gøre gode gerninger eller tjene tjeneste i andres øjne, ofte en “overlegen.” Også fra Wikipedia, “.. foreslået etymologi er, at udtrykket stammer fra navnet på en amerikansk jernbanesuperintendent fra det 19. århundrede, George R. Brown der i 1886 udtænkte det daværende et innovative system af fordele og ulemper for jernbanemedarbejdere på Fall Brook Railway i staten New York. Regnskaber for hans system blev offentliggjort i jernbanetidsskrifter og vedtaget af mange førende amerikanske jernbaner. Amerikanske jernbanemedarbejdere begyndte snart at referere i folkemunden til “brownie-point”, og på et tidspunkt trådte udtrykket ind i det generelle ordforråd. “

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *