Gratis ting – “ swag ” eller “ schwag ”?

Mit firma giver gratis reklameartikler med firmanavnet på. Kaldes disse ting firma swag eller schwag ?

Det ser ud til, at begge kommer op som almindelige anvendelser – Google-søgning indikerer, at bias er lidt mod swag . Kan nogen give noget bestemt bevis for ordets rod, og hvilken er mere korrekt?

Kommentarer

  • Gå med " swag ". Det forekommer mig, at " schwag " mest bruges af modbydelige og irriterende radioværter.
  • Hvorfor – 1? Lav i det mindste en kommentar, der forklarer …
  • Det ' hedder swag på Stack Exchange, se f.eks. meta.english.stackexchange.com/questions/1353/…
  • Det ' s " swag ". " Schwag " er, hvordan pirater sagde " swag " i de gamle film.
  • Jeg ' har aldrig hørt udtrykket swag i denne sammenhæng. Er det en amerikanisme? Jeg tror, freebies kan være mere almindelige i Storbritannien?

Svar

Det kaldes swag , som nogle mennesker mener står for “Stuff We All Get” (den mere PG-version af de to variationer).

En anden relevant udvidelse er “Souvenirs, Wearables og Gaver “( ref )

Wiktionary definerer swag som

2.Handouts, freebies eller gaver, såsom dem, der uddeles ved konventioner.

Det ser ud til, at på skrevet engelsk er swag vejen at gå:

Swag v shwag v schwag Google ngram, der viser swag, der fører langt

Det mest endelige svar stammer måske fra en post i Francis Grose “s Klassisk ordbog for den vulgære tunge (1823) med et par definitioner for “swag” inklusive:

SWAG. A bundt, pakke eller pakke; som en swag af sne, & c. Swag er et udtryk, der bruges i at tale af ethvert bytte, du sidst har fået, hvad enten det er, undtagen penge; som hvor ømrede du swag? det vil sige, hvor deponerede du den stjålne ejendom? […]

Kommentarer

  • Jeg gjorde ikke ' t ved det, men jeg vedder på, at det blev kaldt ' swag ' først analogt med et indbrud ar ' s træk, og først senere lavede nogen et akronym af det.
  • da.wiktionary. org / wiki / schwag 2. (slang) billige giveaway-reklameartikler. Jeg kan godt lide dit svar, men det ser ud til, at den almindelige befolkning bruger begge dele. Jeg ' er nysgerrig efter, om man er historisk eller mere korrekt. Jeg kan godt lide " Ting, vi alle får " – lyder som om det kan være oprindelsen til udtrykket. Måske er Schwag bare en ændring af det?
  • Det ' er meget muligt.
  • SWAG, hvilket betyder " Ting, vi alle får, " er et eksempel på et backronym . Ordet eksisterede først og blev derefter forkert anvendt til at give-væk ting. Bogstaverne i et rigtigt ord blev derefter brugt til at skabe et akronym. Kort sagt eksisterede ordet, og derefter blev akronymet oprettet ud fra bogstaverne i ordet. Backronyms: da.wikipedia.org/wiki/Backronym
  • @BarrieEngland Ser ud som om du havde ret. Henvisningen I ' netop tilføjet er fra en " klassisk ordbog for den vulgære tunge " fra 1823 og antyder, at dette er tilfældet.

Svar

Begge er korrekte, men swag er det tidligere ord, og det jeg ville bruge. Det blev brugt til reklamegenstande i 2001. Før denne nye betydning vidste jeg, at det betød de ting, som en tyv har stjålet (ofte trukket i en swag-taske i tegnefilm). Fra etymonline :

Substantivfølelsen af “ornamental festoon” findes først 1794 Den almindelige forståelse af “reklamemateriale” (fra pladeselskaber osv.) Var i brug i 2001. swag var engelsk kriminel “s slang for” mængde stjålet ejendom, plyndring “fra c.1839. Tidligere sanser af” voluminøs taske “(c.1300) og” big, blustering fellow “(1580s) kan repræsentere separate lån fra den skandinaviske kilde.

Stuff We All Get er et senere “backronym”.

Den første schwag som promo-ting, jeg hørte, var klistermærker og så videre uddelt af Flickr midt i sidste årti, som deres sjove variation af swag .

(Se også her for schwag som lav kvalitet marihuana, muligvis fra jiddisk.)

Rediger: salgsfremmende swag går tilbage til mindst 1961 og salgsfremmende svag til mindst 2001: “Naturligvis må man aldrig undervurdere indflydelsen fra Waynes verden [1988-1994] og schwing.”

Kommentarer

  • I havde aldrig hørt om en swag-taske, før du nævnte det her. Så så jeg det i en web-tegneserie i dag: explosm.net/comics/3196

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *