Jeg har hørt sætningen “Here we go” et par gange. Og en anden gang hører jeg “There we go”. Hvad betyder de, og hvad er forskellen på de to sætninger? Jeg føler på en eller anden måde, at det kunne erstattes med at sige “Lad os gå”, kunne det være?
Svar
Jeg tror here we go
er mere almindeligt brugt til at angive begyndelsen på noget.
Derimod er there we go
mere almindeligt brugt til at indikere færdiggørelsen af noget.
For eksempel kan here we go
bruges, når man går et sted.
Her går vi på endnu et eventyr i filmene!
Here we go
kan også bruges mere negativt , næsten sarkastisk.
" Du vil ikke rejse til ferien, fordi du ikke som min mor! "
" Åh, her går vi! Jeg kan ikke lide din mor, deres gæsteværelset lugter bare sjovt. "
I ovenstående scenarie er den anden højttaler lyver en tvist er ved at udfolde sig, hvilket uhøfligt er angivet ved deres ordsprog here we go
.
For there we go
ser det ofte ved afslutningen af en handling. For eksempel:
Bedstefar var meget gammel og havde dårlige knæ. Det var svært for ham at sidde på vores lave sofa. Jeg hørte ham anstrenge sig med indsats, da han sad. " Der går vi " sagde han med et suk, da han til sidst slog sig ned på de squishy puder. " De laver dem ikke som de plejede. "
There we go
kan også bruges til at udtrykke godkendelse. Hvis du for eksempel lærer et barn at cykle, når de gør et godt stykke arbejde, kan du sige, " Så går vi! " I denne situation kan du også bruge " Der du go! " Men jeg tror, at fordi aktiviteten er sammen, er en af dem passende.
På samme måde kunne det udtrykke godkendelse af flere fjernede begivenheder. F.eks. Scorer dit fodboldhold på tv, og du udbryder, " Der går vi! "
Der kan være andre anvendelser af disse sætninger, men jeg anser disse for at være de vigtigste måder at bruge dem på, som jeg faktisk synes er ret forskellige.
Du nævnte også let"s go
. Jeg tror, det primært kan bruges til at indikere, at det er tid til at gå. For eksempel:
" Er det et godt tidspunkt at gå til middag? "
" Ja, lad os gå! "
Det kan også lejlighedsvis bruges som opmuntring.
For eksempel, som en sportsbegivenhed, kan du udtrykke støtte til dit hold, Cubbies, ved at råbe " Lad os gå Cubbies! "
Kommentarer
Svar
Brugen af “here / there we go” repræsenterer forskellige følelser, selvom jeg for det meste hør det som et udtryk for mild irritation af en eller anden (muligvis forventet) begivenhed eller omstændighed. Betydningen er i det væsentlige “se, ligesom forventet / forventet, vi er nu vidne til det”. Den anden ende af spektret har en lignende konnotation, bortset fra at det “er en positiv opløsning af noget forventet / forventet, således at et udtryk for glæde, at noget endelig sker / sker.
Forskellen mellem” her “og” der “er, som du måske forestiller dig, styret af nærhed af handlingen. Hvis det, der sker / sker, rører højttaleren direkte og øjeblikkeligt,” ville her “blive brugt. Hvis hændelsen er noget fjern, endda bare opfattet som sådan, så bruges “der”. Også højttaleren kan bruge “der” i et forsøg på at distancere sig fra begivenheden.
Nej, “lad os gå” er ikke direkte relateret, som jeg forstår det .
Kommentarer
- Tak for forklaringen. Lad ' s sige det, jeg var ved at køre på rutsjebane med en gruppe venner, og nogen sagde " Here we go " … Jeg føler ikke ' t " Jeg laver mad som forventet / forventet, vi er nu vidne til det " anvendt her, jeg føler mig mere som " Lad ' s gå (oplever det). " God forklaring på her / der dog.
- Hvis nogen siger " her vi går " lige før en hel flok af jer kommer på rutsjebanen, er det ' kommentaren til den forestående ankomst af den forventede begivenhed (turen).
**there* you go
, snarere end her. Jeg har måske bare problemer med at komme op i den situation, du mener.