Hvad ' er betydningen af idiom “ Du siger ikke ' t ”?

Jeg har hørt dette udtryk flere gange. Men jeg kan ikke finde det i min ordbog.
Nogle fora i mit land sagde, at det betyder “virkelig”, eller at det udtrykker overraskelse.
Og de giver mig et eksempel.

-Jeg klarer det!
-Du siger ikke!
-Hån ikke med mig! Jeg slår ham.

Men det passer ikke sammenhængen med de prøver, jeg har stødt på.

For eksempel:

A: Mr. Qian, hvad gør han nøjagtigt?
B: Spil, mand! Hvad synes du?
A: Bror! Du, jeg og ham, vi skal arbejde sammen. Jeg siger det nu. Vi skal ordne dette.
B: Du siger ikke!

Jeg føler det betyder “det er indlysende. Du behøver ikke at fortælle mig det. “

Kunne nogen være venlige med at fortælle mig, hvad dette udtryk præcist betyder.

Svar

Det betyder grundlæggende præcis, hvad du siger at “det er super indlysende eller behøver du ikke engang at sige, at .

” Firkanten rod af 4 er 2 “
” Du siger ikke! “

En anden, som folk ofte bruger til at sige det samme, ville være at ringe til nogen kaptajn åbenlyst.

“Kvadratroden af 4 er 2”
“Tak kaptajn åbenlyst!”

Et sted at læse for en god definition af dette: Du siger ikke i The Free Dictionary

Se på den anden definition: 2.Inf. Du har lige sagt noget ing, som alle allerede ved.

Den første definition, du måske her, er den ikke-sarkastiske, hvilket er et virkelig overrasket svar på noget, som nogen sagde.

Kommentarer

  • Jeg ' Jeg siger snarere, det betyder, hvad det betyder, hvilket kan være overraskelse eller anerkendelse. Men som med alt andet kan det bruges ironisk, f.eks. " Du er så smart! " Hvert sprog har en vis ironi.
  • I al retfærdighed gjorde jeg det inkluderer de to ordboksdefinitioner af, hvad det kan betyde. Det ' er lige så hyppigt at se det brugt ironisk, jeg troede, det skulle medtages først, hvis det giver mening. Jeg kan ikke personligt tænke på en tid i mit (ret korte) liv indtil videre, hvor nogen har brugt det uden for en sarkastisk kontekst, men jeg ' er ung 😉
  • Siger børnene i dag stadig " For realz? " eller er det dateret? Alt, hvad jeg ved om nuværende slang, er hvad jeg hører i film og tv 🙂
  • Haven ' t hørte det på college, men hørte det bestemt ikke højt skole: P " Bro, Tommy kyssede lige Lauren! " For realz bro?! " 🙂
  • Det ' er et ægte udtryk — jeg (NNS, russisk) kan bare ' t giver mening ved at basere på de ord, den omfatter. Er det en bydende eller vejledende sætning? Sagen forværres af det faktum, at der er en identisk sætning på russisk, der betyder eftertrykkelig aftale + afvisning, noget som " faktisk ": – Этот салат невозможно есть! (Denne salat er uspiselig!) – Не говори, меня чуть не стошнило! (Don ' t siger, jeg kastede næsten op!)

Svar

Det er blot et andet ord om overraskelse eller utroskab, der ikke er beregnet til at blive taget bogstaveligt.

Lignende sætninger:

Nå, jeg bliver [narret, forbandet, hornebeskyttet osv.].
Virkelig?
Nå, hvad ved du om det?
Selvfølgelig!

Det kan også bruges sarkastisk, som @ Element115 bemærker, men det er ikke den vigtigste betydning.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *