Hvis jeg ville skrive om 1899, ville jeg så kalde det for det 19. århundrede eller for det 20. århundrede? Grundlæggende: refererer “århundredeskiftet” til begyndelsen eller slutningen af et århundrede?
Kommentarer
- Det refererer til overgangen fra et århundrede til en anden, ligesom sideomgang henviser til overgangen fra en side til en anden. I århundredeskiftet kunne det 20. århundrede være det gamle eller det nye, men for mine penge er det mere sandsynligt, at det er det gamle på britisk engelsk, på trods af den citerede Wikipedia-post nedenfor.
- Jeg formoder, at det var et udtryk, der blev opfundet engang i det 20. århundrede for at betyde begyndelsen af det 19. og det 20. århundrede. Som en person født midt i det tyvende synes det altid at have eksisteret. Men nu er vi godt inde i det 21. århundrede, et element af forvirring er opstået. Ofte kan betydningen hentes fra kontekst, f.eks. " min søn blev født omkring århundredskiftet " ville sandsynligvis ikke betyde at være født omkring 1900! Hvor det ikke fremgår af sammenhæng, er det vigtigt at tilføje en afklaring.
- Generelt ville udtrykket ikke bruges, medmindre der var en kontekstuel anelse om, hvilket århundrede. Det specifikke århundrede er sjældent specificeret i den samme sætning som idiomet.
- (Forstå at udtrykket primært bruges til aktiviteter, der spænder over overgangen, så en del af aktiviteten fandt sted i f.eks. Det 19. og nogle i 20. Det giver ingen mening eksplicit at angive kun et århundrede.)
- @SConroy Godt til nu er det ' ikke kun mig. Du ' kalder stadig til os ' Bristish ' selvom …
Svar
Det afhænger.
På britisk engelsk, ifølge Wikipedia, skal du ville kalde det for det 20. århundrede. Turneringen af det 20. århundrede inkluderer slutningen af det 19. århundrede og begyndelsen af det 20.
På amerikansk engelsk kan det være som ovenfor, men det kan også kaldes begyndelsen af det 19. århundrede dvs. at se det som det århundrede, der drejede sig fra det 19. århundrede snarere end som at vende sig mod (menigheder) det 20.
Kommentarer
- Dette svar siger meget forsigtigt, at sætningen er entydig på britisk engelsk ' i henhold til Wikipedia '. Det ville være interessant at se, om der er andre beviser end Wikipedia for, at en gennemsnitshøjttaler af britisk engelsk faktisk opfatter sætningen som utvetydig. Beviset for, hvordan folk forstår sætningen sig selv , er muligvis ikke let at få, fordi dens brug i det virkelige liv næsten altid giver en entydig sammenhæng.
- Århundredskiftet kan henvise til ethvert århundrede overhovedet. Jeg mener ….
- Ikke ligefrem en empirisk undersøgelse men denne brug på BBCs websted og denne fra Encyclopedia Britannica (søg ' tur til ' i artiklen) understøtter Wikipedia ' s erklæring om brug i Storbritannien. Jeg formoder, at et rigtig godt svar ville omfatte et kig på google ngrams for britisk litteratur i modsætning til amerikansk litteratur og ville omfatte forskeren, der undersøger hver enkelt brug i den aktuelle sammenhæng.
- De af os, der er født midt i det 20. århundrede lærte to sætninger fra vores (overvejende 20. århundrede) forældre. Disse var: " Århundredskiftet " som omtrent var perioden ft 1890 til 1910 og " Skiftet til sidste århundrede " som omtrent var perioden fra 1790 til 1810. Opdatering betyder, at " Århundredskiftet " bliver perioden 1990 til 2010 og " sidste århundrede " bliver 1890 til 1910. Denne brug antyder for mig, at " Nittenhundredårsskiftet " henviser til slutningen af det n-1. århundrede og begyndelsen af det n.
- Er der nogen, der tvivler på, at det n-århundrede er det samme på britisk og amerikansk engelsk? Derfor, hvordan kunne det århundredes århundrede være anderledes? Vi har også vendt om siden, drejet (ing) om hjørnet og drejet på skruen (som ikke kun er en bog, men en anden sag).
Svar
Begge
turn of a new century refererer til slutningen og begyndelsen af det nye århundrede. For dit eksempel (1899) ville det signalere slutningen af det 19. århundrede og begyndelsen af det 20..
Kommentarer
- Så er 1899 ved begyndelsen af det nittende århundrede eller begyndelsen af det tyvende århundrede? Eller siger du, at du kunne bruge begge udtryk og stadig have ret?
- @AndrewLeach Århundredskiftet betyder slutningen på det ene og begyndelsen på det andet. Du vil generelt bare sige " Det ' er århundredeskiftet. " Dog , hvis du er specifik, ville du sandsynligvis mene det at sige begyndelsen på et nyt århundrede.
- Læsere og forfattere skal allerede vide, hvilket århundrede det er. Det kan være ethvert århundrede. Selv fra 999 til 1000. F.eks. spørgsmål er implicit fra sammenhæng. Hvis nogen sagde " ved begyndelsen af det 20. århundrede ", ville jeg fortolke det til at betyde 1900 (eller omkring 1900), men igen kontekst vil sandsynligvis være nøglen. Jeg ville betragte det som forvirrende og forkert at høre 2000 beskrevet som " begyndelsen af det 20. århundrede.
- @Steve Præcis pointen med min spørgsmålstegn.
Svar
Generelt set henviser århundredeskiftet til ethvert århundrede, hvor turen finder sted.
Kontekst vil fortælle, hvilket århundrede det er.
Forestil dig, at folk i året 999 oplevede århundredeskiftet som fra år 999 til år 1000. Den aktuelle tur er ineffektiv.
Grundlæggende refererer det til det punkt, hvor et århundrede bliver et andet. Ligesom: at dreje hjørnet: du går fra en gade til en anden.
Da jeg drejede om hjørnet, indså jeg, at jeg var i Harley Street.
Her Wikipedia, se den første del kun til mit svar:
For mig betyder turen øjeblikket det ændrer sig til det efterfølgende århundrede. Og jeg er bare ikke enig i Chicago Manual of Style, for så vidt som “det nittende århundrede” betyder det samme i BrE og AmE. Jeg mener specifikt, at det nittende århundrede betyder det samme i begge, ergo, skal drejningen derefter henvise til den, du ankommer til efter turen. Jeg tror ikke, at der er nogen uoverensstemmelse i BrE og AmE i det 19. århundrede eller det 20. århundrede.
[rettelse foretaget: “for så vidt som begyndelsen af det nittende århundrede “var en fejltagelse]