Genesis 17: 5 (NIV) siger:
Du hedder ikke længere Abram; dit navn vil være Abraham, for jeg har gjort dig til far til mange nationer.
Den udgave af Bibelen, som jeg læser, har en fodnote, der siger at sandsynligvis Abraham betyder far til mange.
Kunne nogen give en yderligere reference (religiøs og / eller etymologisk), hvor betydningen af Abrahams navn forklares?
Svar
Ifølge en række kommentarer betyder navnet Abram ” høj far “, mens Abraham betyder” Fader til et flertal “. Årsagen til, at det kun” sandsynligvis “er i din kommentar, er, at brugen af ordet raham ikke tydeligt bekræftes i det gamle hebraisk selv, men kun på nært beslægtede sprog.
Ellicotts kommentar forklarer det godt plus tilbyder et par alternative ideer:
Abraham = Fader til en skare, “raham” er et arabisk ord, måske aktuelt på hebraisk i oldtiden. En anden fortolkning af Abram er, at det svarer til Abi-aram, far til Aram eller Syrien. Også dette er en arabisk form, ligesom Abimael i Første Mosebog 10:28. Af nogle kommentatorer bliver stresset kastet over indsættelsen af bogstavet “h” som værende repræsentant for navnet Yahveh eller Yehveh.
Svar
Jeg studerer hebraisk / arameisk i Bibelen. Jeg tillader eller abonnerer ikke på de typografiske skiftteorier. Den hebraiske tekst i Bibelen bør læses til dens pålydende værdi. Vi bør ikke forurene bibelsk hebraisk med europæiske / romantiske sproglige begreber. Læs bibelens hebraisk så bogstaveligt som muligt uden at undskylde det eller opfinde undskyldninger for det.
1 Mosebog 17: 5
והיה שמך אברהם
כי אב המון גוים נתתיך
[אבר] = fremtrædende organ / lem. Derfor nogle gange for at henvise til en fugls vinger. Derfor undertiden for at henvise til mænds fremtrædende organ.
[אברם] = måske flertal.
[אברה] = partikel / gerund. Tilstanden af at være et fremtrædende organ / lem.
[אברהם] = Gerunden er efterfulgt af 3. person flertalsbesiddende = tilstand af at være deres fremtrædende lemmer-organ. vers er:
Fordi jeg giver dig / gør dig som far til mange nationers
, er dit navn ikke længere fremtrædende organer, men dit navn skal være deres fremtrædende organer.
Måske …
Fordi jeg giver dig / gør dig som far til et stort antal nationer,
Dit navn er ikke længere bare " fundamenter ", men dit navn skal være deres fundament.