I Genesis 3:13 (King James Version) læser vi, at Eva var ” bedraget “:
Og Herren Gud sagde til kvinden: Hvad har du gjort?
Kvinden sagde: Slangen bedrager mig, og jeg spiste.
Hvad betyder “forført” i denne sammenhæng?
Jeg ser ikke så meget ud for en sproglig forklaring. Jeg har kigget på definitionen og etymologien af ordet “bedrageri” og ser, at der er mange forskellige betydninger for ordet (at charme; fascinere; at vildlede; indflydelse af kløhed, bedrag, uklarhed, bedrageri, ruse, trickery, trolddom, hekseri).
Jeg vil virkelig forstå, hvad det betyder, at Eva blev forført.
Kommentarer
- +1, fordi hvordan vidste hun allerede, at hun blev bedraget? Jeg ‘ har altid undret mig over dette.
- Måske gav frugten hende viden? Interessant, det kunne være et helt andet spørgsmål.
- Måske en bedre pasform på hermeneutics.stackexchange.com
- @SunSparc Ja min liste også … Du behøver ikke ‘ at lære det, men der er værktøjer, du kan bruge til at gøre dig bekendt. Et eksempel er Strong ‘ s Lexical Concordance: biblehub.com/hebrew/5377.htm
- @Matt, det ser ud til, at hun på det tidspunkt var klar over, at hun ikke var blevet til en ” gud ” forventede, men var stadig et menneske og stod nu fordømt foran deres skaber (eller en ånd, der repræsenterede deres skaber) sammen med sin mand Adam. Hendes problem var, at hun havde været villig til at tage noget, der ikke tilhørte hende (dvs. stjæle) for at få en formodet fordel, som derefter ikke blev til.
Svar
Eva, da hun spiste af det gode og ondes træ, blev straks opmærksom på ulydighedens synd, og hun vidste, at hun var i problemer med Gud, da han spurgte hende, hvad hun havde Færdig. Hun indså nu, hvad syndskylden var, og beskyldte slangen, der virkelig var den store bedrager, han er. Hendes svar “Han forførte mig.” Han narrede mig.
Svar
Det masoretiske hebraiske ord, der bruges her, er נָשָׁא ( nā · šā ), hvilket betyder at bedrage eller bedrage. Et andet eksempel, hvor det bruges, er:
2 Kongebog 18:29
Så siger kongen: Lad ikke Ezekias bedrage dig: for han skal ikke være i stand til at redde dig ud af hans hånd:
Ordet ser lidt ud over et dusin gange i den masoretiske tekst. I alle andre tilfælde oversættes det som “bedrager” i KJV, men i Første Mosebog 3:13 oversættes det som “bedrageri”.
I den græske oversættelse af Det Gamle Testamente (Septuaginta), Hellenske jøder oversatte ordet her som ἀπατάω ( apataō ), hvilket betyder mere eller mindre det samme. Det er for eksempel ordet, som Paulus bruger, når han skriver til efeserne (5: 6):
Efeserne 5: 6
Lad ingen bedrage dig med forgæves ord : for på grund af disse ting kommer Guds vrede over ulydighedens børn.
En anden svarer har oprettet forbindelse til 1. Timoteus 3:14:
1. Timoteus 2: 14
καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·
Og Adam blev ikke bedraget, men kvinden, der blev bedraget, var i overtrædelsen.
Paulus bruger her det samme græske ord, der vises i Septuagint-versionen af Første Mosebog 3:13.
Svar
Hvad betyder det, at Eva blev forført?
Verset, der kaster mest lys over dette, findes i Det Nye Testamente.
1 Timoteus 2:14 Og Adam blev ikke bedraget, men kvinden, der blev bedraget, var i overtrædelse.
Mens det i øjeblikket ikke er populært at antyde, at der er nogen forskelle mellem mænd og kvinder. Bibelen fastholder den traditionelle opfattelse af, at mænd og kvinder er iboende forskellige.
Nogle forsøger at lægge skylden for Evas overtrædelse for fødderne af alle kvinder. Imidlertid tror jeg ikke, hvad der beskrives er juridisk skyld, men et iboende kendetegn.
Tænk på, at kvinder blev skabt til at være mænds hjælpere;
1 Mosebog 2:18 Og Herren Gud sagde: Det er ikke godt, at manden skulle være alene; Jeg vil gøre ham til en hjælp, der mødes for ham.
Et kendetegn ved kvinder, der gør dem egnede til at hjælpe deres ægtemænd, er en større evne til at stole på. Denne evne gør dem også mere sårbare over for at blive bedraget og dermed afhængige af deres ægtemænd for at beskytte dem mod sådanne påvirkninger.
Svar
Første Mosebog 3: 1 – “Nu var slangen mere subtil end noget dyr på marken, som HERREN Gud havde skabt.”
Udtrykket subtil bliver ofte gengivet til listig eller kløgtig. slangen havde et skarpt intellekt og åbenbart forførte at se på – smuk og hypnotiserende. Vi får at vide, at slangen blev forbandet til at kravle på sin mave (1 Mos 3:14) – hvilket på forhånd betyder, at det ikke var sådan.
Esajas 30: 6 – “Byrden for de sydlige dyr: i trængsels- og kvalens land, hvorfra den unge og gamle løve, hugormen og flammende flyvende slange … ”
Den flyvende eller fjerede slange er et æret symbol blandt mange gamle kulturer, herunder egypterne og de gamle sydamerikanere. Denne idé om en slange på en eller anden måde har en ivrig i Intellekt og list er yderligere forstærket i: Matt 10:16 – ”Se, jeg sender dig ud som får blandt ulve. Vær derfor så klog som slanger og så harmløs som duer. ” Lucifer kan have valgt slangen på grund af dens skønhed og dygtighed i ydeevne (list: substantiv).
Kommentarer
- Den koncise Oxford English Dictionary giver som synonymer til det engelske ord ” beguile ” ordene ” charme ” og ” fortryller “, men jeg don ‘ Tænk ikke, at det underliggende hebraiske (eller i tilfælde af Septuaginta, græsk) bærer de samme synonymer.
Svar
Ved “forførte” vil jeg sige “charmeret” eller “tryllebundet”; ude af stand til at se væk. Hun lyttede opmærksomt. Slangen var sandsynligvis også oprejst, fordi Herren forbandede ham til at kravle på hans mave. Jeg foreslår teoretisk, at slangen kom som djævelen i form af et menneske, ligesom Gud gjorde, da han kom til jorden i form af et menneske, Jesus. Det faktum, at Eva blev “forført” af djævelen, kan være første gang i historien, at en kvinde valgte en mand, der havde en “mørk side”. Husk, Adam var hendes kammerat i Herrens planlægning. I det væsentlige valgte hun en anden ikke kun over Herren, som var katastrofal nok, men hun valgte også en anden “mand” frem for en mand, som blev givet til hende af Gud. Jeg forstår, at implikationer for verden var alvorlige, fordi både Adam og Eva syndede. Implikationerne af Evas synd kan dog have sat visse tankesæt i gang, der udelukkende påvirker kvinder. Er det muligt, at nogle kvinder vælger mænd med en mørk side, fordi Eva gjorde det?
Kommentarer
- Velkommen! Vi ‘ er glade for at du er her, men dette svar ville være meget stærkere, hvis du med kilder viste, at det ikke ‘ t blot afspejler din egen analyse. Jeg håber, at du ‘ tager et øjeblik på at gennemgå hvordan dette websted adskiller sig fra andre og bedre forstå, hvordan dit svar kan understøttes .
Svar
Dette er den sande betydning af ordet “bedrøvet”, ligesom vores ord “fortær” i originalteksten både på hebraisk i det gamle testamente og det græske i det nye testamente. Strong satte det i sit rette perspektiv, og Bullinger i sit tillæg til den ledsagende bibel beskriver slangen som den “skinnende” fascinerende og befalende tilstedeværelse.
Gen 3:13 Og Herren Gud sagde til kvinden , Hvad er det, du har gjort? Og kvinden sagde: Slangen forførte mig, og jeg spiste. ).
na ^ sha ^ “
naw-shaw”
En primitiv rod; at vildlede, det vil sige (mentalt) at vildlede eller (moralsk) at forføre: – bedrage, bedrage, X meget, X fuldstændigt.
Så du det? Det er en primitiv rod, der betyder at vildlede, MENTALT, at vildlede (MORALT) for at forføre. Bedraget meget og HELT.
Bror Branham sagde, at det betyder at besmette! Det bærer betydningen af en ung uskyldig pige, der er nysgerrig og den mandlige voksen, ødelægge hende ved at tage hendes jomfruelighed. Det er meningen med Defile. Ja Beguile!
Lad os se på det græske ord fra Paulus brev til korinterne.
(2Kor 11: 3) Men jeg frygter, for på ingen måde, ligesom slangen bedrager Eva gennem sin underhed, så skal dit sind blive ødelagt af den enkelhed, der er i Kristus.
å̓ξαπατάω
exapatao¯
ex-ap-at-ah “-o
Fra G1537 og G538; at forføre helt: – bedrage, bedrage.
Se den samme fortolkning! FORFÆRDE helt. Fuldstændig og fuldstændig forført! Fysisk, mentalt og moralsk, og at mine venner, er den sande betydning af ordet oversat “bedrøvet”.
Det kan være en god idé at vide, at disse to ord, hebraisk og græsk, der vedrører sluken af Eva af slangen, er den sande oversættelse af SEDUCE helt.
http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html
Denne artikel havde den samme forklaring med denne henvisning. Ifølge hebraisk forsker Dr. Nehama Aschenasy betyder ordet, der er oversat som “bedrager” mener ikke, hvad vi synes, det gør. Som jeg forklarede i mit essay “We Are Each Eve”: “Dr. Nehama Aschenasy, en hebraisk lærd, sagde, at på hebraisk betyder ordet, der er oversat som forført i Bibelen, ikke “narret” eller “bedraget”, som vi almindeligvis tror. Snarere er det hebraiske ord et sjældent verbum, der indikerer en intens oplevelse på flere niveauer, der fremkalder store følelsesmæssige, psykologiske og / eller åndelige traumer. Som Aschenasy forklarede, er det sandsynligt, at Eve s intense oplevelse på flere niveauer, denne “forførelse” af slangen var katalysatoren, der fik Eva til at overveje og evaluere, hvad hendes rolle i haven virkelig var. ” (Gaven om at give liv: Genopdagelse af den guddommelige natur af graviditet og fødsel, s. 2-3)
Som vi kan se betyder det hebraiske ord ikke “bedraget eller narret” ..
For bedre at forstå den hebraiske betydning, der betyder naw-shaw “og ordene fra Eva i Gen3: 3 … Lad os overveje de tilføjede ord fra Eva” ved at røre ved vi skal også dø “. Dette er en defensiv holdning, hvor Eva afviser slangens forslag om først at røre FRUGTET noget, som Gud ikke har befalet. Slangen forfører eller fanger Eva til bare at røre FRUGTEN først, så Eva sagde til slangen NEJ! Selv at røre er forbudt. Dette tilføjede ord fra Eva viser tydeligt Adam & Evas oprindelige hellighed & retfærdighed fungerer ved intellektuel ræsonnement, der læner sig til lydighed mod Guds befaling. Perfektion af dyder fungerede.
Så hvad skete der? Satan / slangen har ikke en dyd og får IMPATIENT at se Eva ikke vinde sit bud, narret Eva introducerede ordet “TOUCH” og forvirrende spurgte Eva “Hvad med at røre FRUGTEN” … Slangen turde Eva at han kunne røre ved frugten, men vil ikke dø (denne slangens handling Rører ved / besmittelse af frugten udgør først Guds straf) … Denne handling fra slangen DEFILEREDE frugtens hellighed og Eva, da slangen ikke døde, tillader & følger slangeforslagene.
Resultatet blev strippet med helliggørende nåde, hun var åndeligt nøgen og Adam bemærkede det ændrede i Eva-udseende, men i stedet for at opretholde helligheden af frugten, Adam DEFILEREDE den ved at fuldbyrde handlingen eller også spise frugten.
Denne refleksion valideres ved Guds straf til slangen, “Herren Gud sagde til slangen,” Fordi du har gjort dette, Forbandet er du mere end alt kvæg og mere end alle markens dyr; på din mave skal du gå, Og støv skal du spise hele dit livs dage; (1 Mosebog 3: 14)
Slangen OVERGÅR de fristelsesgrænser, som Gud har sat, og ordet “bedrageri” betyder, at FRUGTEN blev FORDREVET … tog sammenhæng med den stærke betydning af det hebraiske ord. Dette valideres yderligere i Jobbogen, hvor Satan nu syntes TAMED og kun ville handle i overensstemmelse med de klare grænser, som Gud havde sat, ellers vil en anden streng straf eller forbandelse blive dømt.
Bror Branham sagde, at det betyder At urene! Det bærer betydningen af en ung uskyldig pige, der er nysgerrig og den mandlige voksen, ødelægge hende ved at tage hendes jomfruelighed. Det er meningen med Defile. Ja Beguile!