Jeg har lyttet til fældemusik for nylig og jeg stødte på Gucci Mane “s ” Bussin ” juugs “. Der er en masse slang i teksten til fældemusik, og da jeg ikke er en indfødt taler, forstod jeg ikke sangens titel.
Googling I” har fundet ud af, at “juug” tjener på ilegale aktiviteter “. Hvad er meningen med dette udtryk så? At være for travlt med at få fortjeneste fra ilegale aktiviteter?
Kommentarer
- Fra urban ordbog – bussin – for at se rigtig sød ud eller have en dejlig krop , kander – en kvinde ' s bryster. Især når de er store og velformede. Men de har også juug At tjene på ulovlige eller juridiske aktiviteter. Involverer planlægning, løgn eller narre anden part til en større økonomisk gevinst
- Jeg ' Jeg stemmer for at lukke dette spørgsmål som uden for emnet, fordi jeg tror sangtekster er uden for emnet
- Jeg tror, at sætningen " bussin ' juugs " bruges bogstaveligt her (ikke poetisk, som @Matt ' eksempler er). Det ' s betydning er sammensat af dets bestanddele, " bussin " og " juugs. " Det ' er således et spørgsmål om, hvad disse individuelle slangord betyder, et gyldigt en om brug.
- @FumbleFingers Jeg tror, at fortolkning af sangtekster er emnet på musicfans.stackexchange.com , hvis nogen vil migrere den. Når det er sagt, er dette virkelig et spørgsmål om slangterminologi, ikke fortolkning af tekster.
- Jeg er enig med Chris Sunami og Adolfo i, at spørgsmålet på den ene side handler om en slangfrase. Det kan være, at sætningen er " litterær eller poetisk " – det vil sige sidestillet som et kunstspørgsmål og ikke en sætning, der ville findes i hverdagens diskurs i den virkelige verden; men min formodning for en så kort sætning er, at det betyder noget simpelt og bestemt, og enten er en sæt sætning eller to slangudtryk, der meget vel kan bruges fortløbende i den virkelige engelske tale. Spørgsmål om betydningen af sådanne udtryk er tydeligt emnet, hvis spørgsmål om slang er.
Svar
bussin skal fortolkes som sprænge (det er skrevet som “bustin” på Gucci Manes t-shirt i officielle video af sangen).
juugs er også undertiden stavet joogs . Jeg tror, det stammer fra ordet “stof”. Som substantiv ser det ud til at betyde noget som en småtidsforhandler eller handlingen med at sælge en lille mængde stoffer . Det kan også bruges som et verbum, der betyder at engagere sig i aktiviteterne hos en mindre narkohandler (for eksempel når Gucci siger “Jeg er så god”).
Det bruges på alle disse måder i sangen:
- Du er bare endnu en juug [småhandler].
- I juug [sælge små mængder stoffer] så godt.
- Da jeg kom tilbage til byen bussin juugs [begår narkotikahandel i mindre tid]
I sangen ser Gucci Mane ud til at beskrive sit liv som en mindre tid narkohandler. I koret siger hans kæreste til ham, at han “bare” er en anden forbandet juug, som Gucci reagerer på, at han “mere ligner et stik , en lægemiddelhandler eller -leverandør, der er højere op.