Hvad betyder “ der og tilbage igen ”?

Nogle har måske hørt (eller læst) om den alternative titel Hobbit af J.R.R. Tolkien, der er There And Back Again . Jeg regnede med at det bogstaveligt talt kunne betyde noget som Jeg gik der og kom tilbage her igen og billedligt henviser til en tur, der er signifikant på en eller anden måde, hvor I henviser til hovedpersonen af historien.

Jeg er ikke så sikker på, om min fortolkning er korrekt, så jeg håber, jeg kan få en bekræftelse her.

Jeg har også et sidespørgsmål: Jeg ved det “er sandsynligvis ikke et udtryk, men er det okay at bruge det som om det var et udtryk? Jeg synes, dets betydning er ret åbenbar, og det er sandsynligvis bare min manglende tillid, som får mig til at stille dette spørgsmål. For eksempel , hvis jeg blev i Australien i mindst et par år, men omstændighederne tvang mig til at vende tilbage til mit land efter en måned, så den tid, jeg tilbragte der, føltes næsten som et eventyr, kan jeg sige der og tilbage igen ? Bemærk, at jeg prøver at understrege “eventyr” -delen af rundtur.

Kommentarer

  • Det betyder i det væsentlige hvad du siger, kun udtrykket er os redigeres i en række figurative sanser.
  • @HotLicks figurative som i at gå der = eventyr ?
  • Når du siger ” er det i orden at bruge det som om det var et idiom? ” kan du prøveeksempler? Det kan være, at du ‘ bare bruger det som en talefigur eller faktisk bare en bogstavelig beskrivelse snarere end som et idiom.
  • Det kan betyde at tro på gyldigheden et argument og derefter realisere det ‘ s falske, gå på en følelsesmæssig ” rejse ” og flere andre ting.
  • ja, selvfølgelig kan du bruge det til det ‘ s eget. Om ” djævelen er i detaljerne ” er et idiom, har intet at gøre med, om det ‘ s bruges som en del af en større sætning. Lad ‘ s bare forenkle tingene her og sige, at ” Der og tilbage igen ” er ikke et udtryk . Slutningen af historien.

Svar

Det refererer til stien til en rejse, f.eks.

"So, where did your adventure take you Bilbo?" "There and back again" 

Jeg vil ikke sige, at det er et udtryk, selvom det afhænger af, hvad du bruger det, formoder jeg. En idioms betydning er ikke indlysende, så hvis du plejede at henvise til noget, som kun du forstod betydningen af, ville du bruge det som en slags formsprog. Det er ikke, så vidt jeg ved, et almindeligt anvendt udtryk, hvor jeg mener, at hvis folk siger det, så de mener, hvad det ser ud til, at det ville betyde.

EDIT: at udvide hele idiomens ting. Her “er et lille rutediagram, der spørger om enhver sætning.

  • er det bogstaveligt talt sandt?
    • JA: det er simpelthen en beskrivelse.
  • NEJ: er det indlysende, hvad det betyder uden forudgående eksponering for sætningen?
    • JA: det er en talefigur
    • NEJ: det er et udtryk.

Med det i tankerne, hvis du for eksempel skrev et blogindlæg om dit år i Australien og kaldte det “Der og tilbage igen”, kan vi anvende ovenstående test. Det vil svare “JA” på det første spørgsmål, da du bogstaveligt talt har været der (et eller andet sted) og tilbage igen.

Så det er bare en beskrivelse, omend en, der er lidt vag. Den indeholder også en henvisning til Hobbit . Folk, der får henvisningen, tror måske, at det var et eventyr, muligvis med nogle vanskeligheder. Indeholder en henvisning til noget gør det ikke til et udtryk, det er bare en slags bonusfunktion.

Svar

Jeg læste dit spørgsmål omhyggeligt Busukxuan, og så læste jeg svarene udover Max Williams og du påpegede Hobbit-referencen, jeg var virkelig overrasket over, at ingen nævnte bogen.

Som jeg sagde før Busukxuan, læste jeg dit spørgsmål meget omhyggeligt, og jeg forstår, at du leder efter en litteratur, der betyder udtrykket. Før jeg fortsætter min mening, lad os først gøre dette klart ….. ja betydningen af denne fase er baseret i miljøet med eventyr eller misadventure eller begge dele, men rejser spiller en stor rolle i betydningen (jeg er ikke rigtig sikker på at bruge det i formsprog, men så igen har jeg slæbt med min litteratur, så jeg ville ikke vide det i øjeblikket).

Nu med det er sagt; ingen nævnte bogen. Hvis en var fortrolig med The Hobbit og The Lord Of The Rings, de ville vide, at de vigtigste hovedpersoner Bilbo Baggins, Froto Baggins og endelig Samwise Gamgee er forfatterne til en stor historiesaga, som de oplevede førstehånds, som senere ville få titlen … du gættede det …There And Back Again: A Hobbits Tale / Holiday.

Bilbo Baggins er dog hovedforfatteren af denne ekstremt enorme bog på grund af det faktum, at han begyndte at skabe bogen i sit perspektiv. Derefter er resten historie. Skønt hvad titlen betød for ham, er stort set hvad alle har sagt. Følelsen af at opleve. Busukxuan, dit ideal for betydningen mod fasen er korrekt, men som jeg sagde, selvom jeg ikke er sikker på, om sætningen kan bruges som et udtryk.

Hvis jeg husker rigtigt … er definitionen af idiom en gruppe af ord / udtryk eller sætning, hvis betydning ikke er nøjagtig nøjagtig eller forudsigelig for de ord / udtryk eller sætning, der er givet.

Mens sætningen “Der og tilbage igen” er ret ligetil, har den ikke en anden subliminal hvilket betyder [i det mindste ikke for den person (hobbit), der oprettede sætningen]. Bilbo Baggins besluttede at tage på mange farlige eventyr (DER), og når disse eventyr nåede deres konklusioner, ville han gå hjem til The Shire (OG TILBAGE IGEN) og dokumentere sin viden, som han lærte, så han kan dele sin viden til sin kollega-hobbit venner en familie.

Dette er den sande betydning af sætningen “Der og tilbage igen”, en der gik på et eventyr hjemmefra kun for at vende hjem for at tale og dele deres lærte visdom og føde viden (historiefortælling). Jeg ved, at dette ikke var det svar, du sandsynligvis håbede på.

Det var ikke et idiomrelateret svar, men du bad om meningen. Der var meget mere, jeg kunne tilføje, men jeg synes, det var mere end nok. Jeg håber, det var nyttigt.

Kommentarer

  • Dette er uleselig. Tilføj venligst tomme linjer.
  • @tchrist Jeg er bange for, at jeg ikke ‘ ikke forstår. Hvad mener du med ” tilføj tomme linjer ” ¿?
  • Du har sendt en tekstvæg. Ingen kan læse det. Tilføj tomme linier mellem afsnit.
  • Han betyder afsnitskift. Afsnitskift er tomme linjer mellem afsnit. Tilføjelse af disse tomme linjer [som jeg har gjort for dig, denne gang] opgraderer dit indlæg fra ulæseligt til læsbart og gudfrygtigt Nu hvor vi ‘ har fået en struktur til dit indlæg her, kan du destillere det ned til det grundlæggende svar du ønsker at formidle? Og forresten, det andet svar, den opstemte og accepterede, påpeger faktisk, at dette er en henvisning til Hobbit . Med store bogstaver.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *