Hvad betyder “ en præ ”?

Hvad betyder “er en præ” i forbindelse med en jobannonce?

Top og eneste nyttige resultat på Google var dette , kun gætte “ pré -krav “(krav), hvilket gør det underligt at medtage sporadisk i en liste over job krav som dette PDF-afsnit:

Jobkvalifikation
• M.Sc. / BSc. inden for softwareteknik eller tilsvarende.
• 7+ års erfaring med softwaredesign.
• (skal) Erfaring med at skrive Python.
• Erfaring med at skrive indlejret C-kode.
• Erfaring med Labview er en præ .
• Erfaring med FPGA-design og prototyper er en præ .
• Kendskab til script-sprog.
• Gode kommunikationsevner, holdspiller, chaufførmentalitet, proaktiv holdning.
• Netværksfærdigheder , kreativ, motiverende, nysgerrig, åben.
• I stand til at identificere og løse komplekse problemer.
• Flydende engelsk taler.

Og især dette rekrutteringscitat:

Færdigheder skal:
• Rubin

Færdigheder pre :
• Ruby on Rails
• Java

Kommentarer

  • Det ' er enten en tastefejl af eller unødigt sjusket stenografi for foretrukket , som i " disse færdigheder er ikke ' t nødvendige, men de er gode at have ". Jeg ' stemmer for at lukke dette spørgsmål som uden for emnet, fordi det ' er baseret på den vildledende brug af en forkert forkortet betegnelse. " Pre- " har en betydning, men dette er ikke ' t det.
  • @Andrew – I denne sammenhæng vil jeg antage, at " er en præ " er stenografi for " er en forudsætning ".
  • @JR Sikker på, du ville tro det – men igen, det ' er det ikke. Ukvalificerede færdigheder (computergrad, joberfaring osv.) Er forudsætningerne. Dem, der er markeret med " pre " er " pæne at have ". Jeg ' har modtaget hundreder af disse, og de ' er alle ens struktureret (selvom jeg endnu ikke har læst en, der brugte denne forfærdelige forkortelse ). Jeg har en dårlig følelse af, at ' bliver " CS-rekrutteringsslang ".

Svar

Den “er en” del, der bruges i det første eksempel, indikerer at “pre” er et substantiv, og Jeg er tilbøjelig til at tro, at du har ret, at det er en forkortelse for “forudsætning”. Selvfølgelig inkluderer eksemplet også “(Skal)”, som skulle indikere det samme, så der mangler intern konsistens.

I det andet eksempel kontraheres kategorien “pre” dog med “skal”. Jeg vil fortolke dette som en forkortelse for “foretrukket”, hvilket betyder færdigheder, der reflekterer godt over ansøgeren, men som ikke er nødvendige.

Svar

Det er en dårligt oversat hollandsk sætning. På hollandsk betyder “pre” ikke strengt påkrævet, men godt / dejligt at have eller et plus. Se denne ordbogspost (på hollandsk) .

Svar

Det betyder sandsynligvis forudsætning, men jeg er ikke sikker på, om det er en skrivefejl, fordi folk vil sige, at det er en forkert brug, da det ikke giver mening at bruge et “ord”, hvis man kan kalde det det, at “er så tvetydigt.

Svar

Generelt

pre- bruges til at danne ord, der indikerer, at noget finder sted inden en bestemt dato, periode eller begivenhed. Def.

Til ovenstående mener jeg, at du har holdt fast ved den korrekte brug.

  • Erfaring med Labview er en præ.

Ie

  • Erfaring med Labview er påkrævet.

Kommentarer

  • I denne sammenhæng er det ' stenografi specifikt til " forudsætning. "
  • Faktisk, nu jeg tænker mere over det, tror jeg det kunne være en tastefejl til " … er et plus ." Det ville være en bonus at betyde at have Labview-oplevelse, men det er ikke nødvendigt.
  • @TypeIA Aftalt med stenografi, undskyld hvis jeg ikke ' t gør det klart i mit svar! (+1) Uenig om skrivefejl, da det ' gentages, hvilket gør det usandsynligt 🙂
  • Rekrutteringscitatet overbeviser mig om det ' er enten en skrivefejl (ja, gentaget) eller dårlig engelsk. Rekruttereren henviser til " pre " færdigheder i modsætning til " skal " færdigheder, så jeg ' d lægger min applikation på det, hvilket betyder " plus. "
  • Dette er forkert. Forudsat at det følger det typiske mønster for denne form for anmodninger, er det ' enten stenografi for eller en tastefejl foretrukket .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *