Hvad betyder “ Han ' s fik sin kogger fuld ”?

Det var en del af en dialog, jeg læste for nogen tid siden:

A . " Hans kone er gravid igen. "

B. " Virkelig? Han har sin kogger fuld, har han ikke? "

A. " Han har, og jeg siger dig, han burde vide bedre. "

Jeg er tilbøjelig til at tro, at dette er BrE. Når jeg ser op " pilsner " Jeg fik følgende: " en sag til at bære eller holde pile " Merriam-Webster

En Google-søgning hjalp ikke meget, da der er et lignende citat fra salmebogen (" Salig er den mand, hvis kogger er fuld af dem. De vil ikke få skam, når de kæmper med deres modstandere i retten. "), som udfylder alle sider.

Redigeret dialog. Tilføjet endnu en linje for klarhedens skyld.

Kommentarer

  • Det ' er ikke rigtig muligt at bestemme nøjagtig betydning fra denne sammenhæng. En kogger er faktisk tilfældet for at bære pile, og den bibelske henvisning er til børn (den foregående linje er: Som pile i en krigers hånd, så er børnene til en ' s ungdom. Så din bog har måske talt om hans mange børn eller noget andet.
  • Enten er hans bryllupskonkurrence ' indlæst til bjørn ' eller han har allerede så mange børn, som han med rimelighed burde have, og en anden vil være en belastning på hans kogger (ressourcer).
  • Uanset enhver mulig bibelsk henvisning er jeg ' med rimelig tillid til, at det betyder, at han ' har en masse " ammunition " og han ' har ramt mærket med det. I modsætning til " skyder blanke ". (Dvs. han ' er i stand til at inseminere en kvinde og ser ud til at gøre det med stor frekvens.)

Svar

Det er en hentydning til Salme 127:

Se, børn er en arv fra Herren, livmoders frugt en belønning. 4 Ligesom pile i en krigers hånd er børnene til en ungdom. 5 Salig er den mand, der fylder sit kogger med dem!

Børn betragtes som en velsignelse og sammenlignes med en pilekoger. Bemærk, at standardversionen ikke er særlig nyttig her – tanken begynder virkelig med vers 3.

I evangeliske kredse er dette en fælles metafor . Som prædikant har jeg brugt det selv.

I denne smule dialog antyder A måske, at den person, de diskuterer, har for mange børn. (Dette er en fælles pejorativ mod katolikker , mormoner , og nogle evangelicals ). Ved at understrege, hvor fuld kogger er, tegner han både hentydningen og laver en vittighed på samme tid.

Kommentarer

  • Sætningen bruges også mere bredt – at have en kogger fuld / kogende på " X " = at have et stort antal " X ": 1811 Månedlig gennemgang. 66 475 Han har samlet sådan skænderier af forskellige eruditioner og fremstillede sådanne kvivler af akutte argumenter for ethvert kontroversielt emne, at [osv.]. 1988 M. Bradbury Unsent Letters. 208 Hvad mere er, han var interessant nok en forfatter , og en med en skælvende af kreditter til hans navn.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *