På livejournal.com er der en udskrift, der synes uklar.
( fisk) mig! husk fisken kom hjem i en baggy elskede mig i 2 uger og så intet
(pige) fisken taler!
(kat) er han sikker på, at han kan tale, men siger noget? nej egentlig ikke nej
(fisk) HEY sokker kan det . denne kat burde ikke være her, han skulle ikke handle om, han skulle ikke være her, når din mor er ude
Men for at sikre, at jeg ikke tog fejl , Fandt jeg i CORPUS OF CONTEMPORARY AMERICAN ENGLISH det “samme” transkript.
Hvor “Kan det ! “er fremhævet.
Efter at have søgt i flere online ordbøger, kan jeg ikke finde definitionen af” Kan det! “som brugt der.
Kan nogen forklare, hvilket giver en mere klart eksempel på brugen?
Kommentarer
- Dette er et helt gyldigt spørgsmål, men vær forsigtig med udskrifter af chat værelser (eller andre udskrifter, virkelig) – de ' er særligt tilbøjelige til slang, ikke-standardbrug og masser, der ' bare forkert. (bemærkede behørigt, at du tjekkede COCA – et godt stykke arbejde med at gøre det og ved at fortælle os, at du gjorde det. Jeg tror ikke ' det ' s all-caps i den ikke-forkortede version.)
Svar
original, bogstavelig forstand er “at bevare (mad) i en dåse”. Afledt af denne betydning er den sekundære betydning af “fyldning” eller endda “fyring (fra et job)”.
Denne særlige sætning er meget idiomatisk, hvilket betyder, “Hold kæft!” – dybest set dig siger “Tag alt hvad du siger, læg det i en dåse, og forsegl / opbevar det der, uden for mit høreværn!”
Kommentarer
- Jeg var ved at nedstemme dit svar, indtil jeg kom til 2. afsnit. Godt arbejde med at binde sammen " Hold kæft! " og " Kan det! " 🙂
Svar
Jeg hader at sige dette, da jeg foretrækker dekorativt sprog frem for tagrenderlingo, men “Kan det!” er en forkortet og mere dekorativ måde at sige “Lort kan det!” eller “Tag hvad du siger og smid det i lortdåsen!” fordi det er alt, hvad det er værd. Det har absolut intet at gøre med konservering af mad.
Du ved hvad SNAFU og FUBAR stå for, ikke? “Situation Normal: Alle forurenet” og “Fouled Up Beyond All Recognition”. Bortset fra at “F” faktisk oprindeligt stod for et andet ord, et ord som vi undgår at bruge i høflig samtale.
Samme aftale med “Kan det!”
Kommentarer
- Jeg tror ikke ' dette i et minut. At " shit-can " [noget] ser ud til at være en meget nylig mønter, men " kan det " går tilbage til mindst 1930
- Nå, jeg tror på det i mindst tre minutter.
- Ja, godt, du tror sandsynligvis stadig, at Sød FA er en eufemisme for Fuck All – men det er
t
- Nå, jeg kunne have troet det, HVIS jeg nogensinde havde hørt om det før. Jeg er sådan en uskyldig gammel fart.
- Ud over @FumbleFingers punkt kan det nævnes, at den tidligste henvisning OED har for shitcan er 1948, mens den specifikke betydning “at stoppe, forlade off noget; at skære ud af verbet kan er fra 1906, mere end 40 år tidligere. Derudover blev dåse brugt i denne forstand i det mindste så tidligt som i 1920 af britiske forfattere og er almindeligt i nutidig britisk engelsk, mens shitcan er (til i dag) sjælden på britisk engelsk, både som substantiv og som en udsagnsord. Alt dette peger på, at shitcan it er en senere udvidelse af kan det, snarere end omvendt.