Hvad betyder “ med store knus og kys ” i den følgende sætning?

Hvad betyder “med store knus og kys” i følgende sætning (kilde: OP, OP OG BORTE Susie),

“Ved ankomstområdet henter Susie og hendes forældre deres bagage. Susie ser alle de forskellige kufferter køre langs karrusellen.” Her kommer vores! “råber hun. De find Susie “bedsteforældre venter med store knus og kys . “Hvordan kunne du lide din første tur på himlen Susie?” spørger de.

Betyder “De finder Susies bedsteforældre venter med store kram og kys” betyder “De finder ud af, at Susies bedsteforældre venter med åben deres arme og skubbe læberne fremad? “

Kommentarer

  • Ville du også have svært ved at forstå De finder Susie ' bedsteforældre venter med donuts og varm kaffe , for eksempel?
  • hmm. dit eksempel er meget let at forstå det. Men for at kramme og kysse nogen må vi ikke vente hinanden langt væk, men kontakte hinanden. derfor er sætningen " med store knus og kys " i sætningen forvirret over mig.
  • Du er ikke i den studerendes position, men i den person, du allerede kender. Efter min mening synes du ikke at være meget interesseret i, hvad de studerende ikke ved. Måske vil du en dag være i stand til at lære. Det ' er en verden, der vender rundt. Alligevel vidste jeg ikke det, så jeg spurgte bare. Jeg kan ikke forstå, hvad du vil sige.
  • Du har ikke ' t besvaret mit spørgsmål. Forstod du faktisk mit strukturelt identiske eksempel med det samme? Hvis ja, hvad præcis handler det om dit citerede eksempel, der skaber problemer? Hvad med De ventede med åbne arme ? Som du siger, er jeg ' ikke en elev, så det ' er ikke let for mig at se, hvorfor du måske forstår nogle af disse eksempler, men ikke andre (hvilket synes at være tilfældet) . Simpelthen at fortælle dig, hvad dit specifikke eksempel betyder, virker ikke ' t særlig nyttigt for mig, fordi det sandsynligvis vandt ' t løser fremtidige problemer, du måtte have med lignende konstruktioner.
  • Jeg tror ikke ' Jeg tror ikke, at dette spørgsmål kan besvares med en ordbog. Der er ingen grund til at lukke den. Plakaten skal dog forsøge at uddybe vanskeligheden.

Svar

“At finde nogen, der venter” er ofte udtrykt således:

find dem venter med åbne arme .

Her er forfatteren kreativ og erstatter “store knus og kys” med noget som “åbne arme”.

Det er ikke bogstaveligt, og det betyder, at når de kom op til bedsteforældre, gav bedsteforældrene dem kys og krammer. At vente på nogen med åbne arme er en kliché. Forfattere skal undgå dem. Dette gør.

Svar

Det viser kærlighed og kærlighed. Du er ikke nødvendigvis beregnet til at forestille dig, at de ” stod der allerede med vidt åbne arme og lavede støjende lyde i luften, da fremmede ser. Snarere, da Suzy ankom, var de glade og straks kom til at kramme og kysse for at byde hende velkommen.

Svar

Ikke ligefrem, det er mere sandsynligt, at når Susie kom op til bedsteforældrene, gav de hende hver et kram og et kys i stedet for bare at stå der med armene udstrakte og læberne stukket.

Dette udtryk er normalt lidt overdrevet, det er mere bare for at vise dig, at bedsteforældrene elsker Susie.

Svar

Jeg er helt enig med @Lambie i forfatterens forsøg på at undgå at bruge den klichéerede sætning” med åbne arme “.

Fra hvad jeg kunne finde, kan den anvendte enhed kaldes “pimping a cliché”, verbet pimp , der betyder at lave noget (her kliché) mere prangende eller imponerende ( betyder også at dekorere – for at få noget til at se moderigtigt eller imponerende ud, normalt ved at tilføje ting her – nogle nye detaljer).

Faktisk, som en sætning, der en gang fremkalder et klart visuelt billede, betyder i dag “med åbne arme” , der “meget glad og ivrig” ikke t skab billedet af nogen, der står med armene klar til at omfavne nogen.

På den anden side er klichéen blevet pimpet ved at tilføje nogle detaljer i en nybrugt metafor (venter med store knus og kys) , virker ikke så banalt som udtrykket “med åbne arme”.

(Kilden)

Kommentarer

  • Det ' er sjovt. Jeg ville have troet, at primping ville være bedre end at pimpe op. :). Jeg tror, du har brug for opad i begge tilfælde.
  • @ Lambie-For mig synes dette at være tilfældet, at kur ikke er nødvendig; at prøve at opfinde noget, der måske anses for at være originalt for at erstatte en almindelig, men alligevel noget slidt sætning for mig, synes igen at være en slags opsendelse. Ret mig, hvis jeg ' tager fejl
  • Faktisk ikke ifølge de fleste kreative skrivende mennesker.
  • Ikke rigtig. Han gav et strukturelt identisk eksempel. Det gør jeg ofte også. Men i dette tilfælde er det ikke det punkt, jeg prøvede at komme igennem.

Svar

Bedsteforældrene har i deres besiddelse en uspecificeret mængde knus og kys, som de tog med sig til lufthavnen. De har ventet med disse knus og kys for muligheden for at distribuere dem til Susie.

” Knus “og” kys “er verb, men” knus “og” kys “er navneord, så det at vente med knus og kys ville være det samme som hvis du ventede med nogle andre navneord. For eksempel “Hendes bedsteforældre ventede med store [støvler] og [paraplyer]”

Kommentarer

  • Bliver du sjov? Fordi det er slags komisk, som du beskriver dette.
  • @Lambie Jeg er sjov og fuldstændig seriøs 🙂
  • Nå, det kan være svært for en ELLer at forstå ironi.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *