Hvad betyder sangen “Cat of Year” af Al Stewart betyder?
Jeg har lige fundet denne sang, og jeg er nysgerrig efter, hvordan sangen kan fortolkes? Jeg er ikke sikker på, om jeg forstod den godt. Det lyder som en sang for en elsker eller noget, men jeg kunne ikke forstå betydningen af “Kattens år”, især da der ikke er noget år for katten, som jeg kender.
Relevante links:
Svar
Min fortolkning af sangteksterne er en kombination af ideer, der spiller på stjernetegn, film noir / vintage spionage kriminelt drama og blive forført af en farlig kvinde, hvor hovedpersonen er blindsidet af en kvinde, og hvor han normalt ikke falder for kun en kvinde (" du har smidt dit valg " ).
God morgen kommer og du er stadig med hende Og bussen og turisterne er væk Og " du” har kastet dit valg, du “har mistet din billet Så du bliver nødt til at blive på Men nattens trommeslagstammer forbliver i rytmen af den nyfødte dag Du ved engang, at du er nødt til at forlade hende, men indtil videre bliver du I kattens år
Kattens år er for eksempel ikke et ægte stjernetegn i enten vestlig eller kinesisk stjernetegn, men katte selv er ofte symboler for magt i forbindelse med forførelse, mysterium og magi og er blevet dyrket kulturelt (dvs. Gamle egyptiske gudinder) eller frygtede (dvs. middelalderens kristne overbevisning centreret om, at sorte katte er uheldige).
Katten er et af de tolv tegn på den vietnamesiske stjernetegn. Det svarer til kaninen i den kinesiske stjernetegn. På tidspunktet for sangens frigivelse havde det seneste år for kaninen været 11. februar 1975 til 30. januar 1976; sangen blev således indspillet i det vietnamesiske år for katten.
De findes dog i vietnamesisk stjernetegn, hvor katten svarer til den kinesiske” Zodiac “s Kanin, hvilket tilfældigvis er året sang blev indspillet i.
Men egentlig, ideen bag stjernetegn eller virkelig horoskoper er, at en person er født med visse træk, og at de kan have en semi-forudbestemt " skæbne ". I det kinesiske stjernetegn ser folk også ofte på stjernetegnets år, hvorfor manden i sangen ikke kan kæmpe for hans drifter for denne kvinde , fordi det “er” kattens år “. Det er en metafor for den tid, han blev forført af disse kvinder, hvor kvinderne blev symboliseret med katten …
Men der er linjer som
En morgen fra en Bogart-film I et land hvor de vender tiden tilbage Du spadserer gennem mængden som Peter Lorre Overvejer en forbrydelse
Dette kan hentyde til filmen, Den maltesiske falk hvor skuespillere Lorre og Boggart arbejdede sammen for første gang. Det er en film-nior-film om en privat efterforsker, en feminin fatal og en juvelindfattet falkstatue.
The Maltese Falcon er en film noir fra 1941 med manuskript af og instrueret af John Huston i hans regiedebut og baseret på Dashiell Hammetts roman fra 1930 med samme navn. T han spiller Humphrey Bogart som privatforsker Sam Spade og Mary Astor som hans femme fatale-klient . Gladys George, Peter Lorre og Sydney Greenstreet co-star, hvor Greenstreet optræder i sin filmdebut. Historien følger en privatdetektiv fra San Francisco og hans forhold til tre skruppelløse eventyrere, som alle konkurrerer om at få en juvelindfattet falkstatue.
Dog , Peter Lorre og Humphrey Boggart fortsatte også med at gøre mere ikonisk romantisk eventyrfilm noir, Casablanca , hvilket er mere sandsynligt, hvad sangen henviser til.
Casablanca er en amerikansk romantisk dramafilm fra 1942 instrueret af Michael Curtiz baseret på Murray Burnett og Joan Alisons uproducerede scenespil Everybody Comes to Rick. Filmen spiller Humphrey Bogart, Ingrid Bergman og Paul Henreid; den indeholder også Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre og Dooley Wilson. Set under nutidens 2. verdenskrig fokuserer den på en amerikansk udstationeret, der skal vælge mellem hans kærlighed til en kvinde og hjælpe hende og hendes mand, en tjekkisk modstandsleder, med at flygte fra den Vichy-kontrollerede by Casablanca for at fortsætte sin kamp mod nazisterne.
Mens jeg lytter til sangen (som jeg aldrig har hørt før, men jeg kan virkelig godt lide den, så tak for dette), der er noget ved instrumentalerne, der minder om både 70ers romantik og krimidramafilm, men har også nogle tilbagesendelser til noget mere jazzy, hvis du vil.
Følgende er dog fortolkningen af Kattens år Wikipedia-siden siger,
Co-skrevet af Peter Wood, " År for katten " er en fortællende sang skrevet i den anden person, hvis hovedperson, en turist, besøger et eksotisk marked, når en mystisk silkebeklædt kvinde dukker op og tager ham med til et uhyggeligt romantisk eventyr. Da han vågnede den næste dag ved siden af hende, indså turisten med lighed, at hans turistbus er gået uden ham, og han har mistet sin billet.
Så manden i sangen er også beregnet til at være en bogstavelig turist og ikke kun en metafor for at være ude af sit element. Denne type peger stærkere på Casblanca IMO, da tegnene i filmen skal præsentere " transitbreve ".
Kommentarer
- Tak! Dejligt svar. Sangen er fantastisk, ikke ' misforstå mig ikke, den bruger bare mange referencer og taleformer, som jeg ' ikke kender af, deraf forvirringen.
- Ingen bekymringer, håber dette hjalp! Og tak for at introducere mig til sangen! 🙂
- Glad for at høre, at du kunne lide det. Jeg lytter mest til 50 ' s til 80 ' sange, og jeg fandt ud af denne sang for nylig. Føles nostalgisk, selvom jeg ikke ' ikke forstod det meste af det i starten.
Svar
Jeg synes, sangen er en analogi for en afslappet, konservativ mand, der har en affære (overvejer en forbrydelse) med en flamboyant, livlig kvinde (silke kjole, der løber som en akvarel i regnen), der viser ham en hemmelig verden, som han aldrig engang har drømt om (skjult dør) eller måske bare har glemt fra sin ungdom (vender tiden tilbage). Efter det indledende rush er det morgen, og manden indser, at han ikke kan vende tilbage til sin tidligere liv, og muligvis kone, (kastet dit valg, mistet din billet), og selvom han ved, at det aldrig vil vare, for nu vil han blive. Jeg identificerer mig med denne sang, fordi jeg tror jeg levede det – og elskede det!
Svar
Det er en ballade: en sang, der fortæller en historie. Selvom titlen og afstået (" Kattens år ") er en ubetydelig henvisning til stjernetegn-lignende temaer, og der er allegoriske referencer ( " en morgen fra en Bogart-film " og " du spadserer gennem mængden som Peter Lorre overvejer en forbrydelse "), det er ikke metaforisk, men bogstaveligt. Det overordnede tema er et af mystisk erotik.
Turisten besøger en fremmed, noget ikke-moderniseret land, der, selvom det ikke er navngivet, stærkt antydes at være i Middelhavet, dvs. Algeriet som det fremgår af " blå flisebelagte vægge. " Han forføres af en mystisk, eksotisk kvinde. Peter Lorre-referencen beskriver en person, der er tilbøjelig til hedonistiske fornøjelser, så det er sandsynligt, at han blev valgt af kvinden, der observerede og identificerede ham som et modtageligt, villigt tegn på hendes forførelse.
Natten til pa sion og overordnede lokke af kvinden lokker ham til at opgive sin turistbus og forblive hos hende. Han ved, at der er noget, der ikke er helt rigtigt om kvinden, der er meget hemmeligholdt, og han ved, at det ikke vil vare (", du er nødt til at forlade hende ") … men der er ingen bestemt ende i syne. Sangen sporer bare slags tvetydighed, og lytteren har mistanke om, at manden kan ende med at blive hos hende meget længere, end han ved.
Der er ekko af historier om overnaturlige væsener, som regel eksotiske, uimodståelige kvinder, der forfører dødelige mænd og får dem til at efterlade deres “sikre” liv og tryllebinde med dem. Sådanne historier findes i keltiske fortællinger om feekvinder og havfruer og græsk mytologi om succubi og sirener osv. Mændene indser ofte, at det er til skade for dem, endda fatalt, at bukke under, men kan ikke modstå kvindens fortryllende charme.