Hvad betyder udtrykket “ Med et twist ”?

Jeg vil gerne vide betydningen af udtrykket “Med et twist” og den kontekst, hvori det kan bruges – eksempler er velkomne.

Jeg har forståelse for det i linierne “Rejser med et twist”, som jeg opfatter som rejser med noget særligt eller noget anderledes på en god måde.

Kommentarer

  • Hvilket svar kan man give her, der ikke er ' t i en ordbog?
  • En relevant definition fra OED : twist – en uventet udvikling af begivenheder, især i et værk af fiktion; en ændring fra den sædvanlige procedure. Det ' er ikke nødvendigvis en god ting – her er over 1800 skriftlige forekomster af " med en makaber twist " .
  • Det kan også betyde at rejse med en lille smule citrusskal på din person.
  • @ farvel – sandt, men det passer stadig til FumbleFingers ' definition. Jeg tror. At opdage citrusskal på min krop, mens jeg rejser ville kvalificere mig som en uventet udvikling af begivenheder for mig. Normalt.

Svar

Hvad er et twist?

Hvis du vrider noget, som du drej noget. For eksempel dreje et stykke streng.

Så twist = turn.

Turn betyder ikke lige. Ikke lige frem.

Ikke lige frem betyder ekstraordinært.

Ekstraordinært kan betyde uventede ændringer / udfordringer.

Så med et twist betyder ekstraordinært.

Alt kan være med et twist.

En bustur med et twist. Te med et twist. En nat for to med et twist.

Æblejuice med et twist. -> Twist kan i dette tilfælde også betyde at krydre tingene op. Ved ikke at være kedelig og ligetil.

Kommentarer

  • med et twist indebærer negativ betydning, eller kan det positivt være ekstraordinært?
  • Twist betyder bogstaveligt talt overraskelse. Og det kan være enten.

Svar

I din angivne rejsekontekst betyder det uden for eller afviger fra, hvad man kunne forvente .

Om det er en god ting eller ej, er ikke nødvendigvis underforstået. Du beslutter dig måske for at rejse med elefant i stedet for på hesteryg i den vestlige verden, der bestemt vil blive betragtet som “rejser med et twist”, men der er ingen konnotation til det bortset fra at være usædvanligt. “Jeg finder ofte udtryk som dette i magasiner og anmeldelser og bruges på en godkendende måde. Fransk køkken, men med et twist , hvilket i det mindste til en vis grad afviger fra, hvad du ville forvente.

Svar

Det er en metode, der beskriver noget med en bevidst tilsat større urenhed.

For eksempel bestiller du en cocktail med et twist, får du en cocktail med noget appelsinskal i.

A twist is a piece of citrus zest used as a cocktail garnish 

Det er ikke bare en cocktail, det er en cocktail med et twist.

For eksempel skriver du en historie om en seriemorder, men til sidst ” s afslørede, at han faktisk er en kærlig far, der bliver afpresset til at begå forbrydelserne.

Det er ikke bare et plot, det er et plot med et twist.

For eksempel vender du dig dit hoved hurtigt til venstre. Det er ikke bare en hals, det er en hals med et twist og sandsynligvis senere et knæk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *