Hvad er betydningen / definitionen af ordet Shudra?

Jeg vil gerne vide betydningen / definitionen af ordet Shudra?

Nogle 3-4 år tilbage, i en kommentar til en Upanishad Jeg fandt nogen, der forklarede ordet Shudra som den, der altid er i sorg (som altid er ShokAkul). Enhver sådan definition afledt af āchārya-værker er også acceptabel.


Relateret:

Kommentarer

  • Kommentarer er ikke til udvidet diskussion ; denne samtale er flyttet til chat .
  • Mit spørgsmål allerede spørger etymologier om alle andre varas. Dit spørgsmål er en delmængde af det.
  • @sv. Skal jeg slette mit spørgsmål da?
  • @Tamas. Du kan beholde det, da det ' er specifikt for en varṇa. Den anden har heller ikke ' nogen svar. Kan markere dette som dup, hvis min bliver besvaret først.
  • @sv. Jeg markerer dette duplikat, hvis dit først får svar.

Svar

I ChAndogyo Upanishad 4.2.3 Shudra-ordet findes.

Oversætteren af min bog (SwAmi GambhirAnanda) siger, at ifølge ShankarAcharya og ifølge Brahma Sutra 1.3.34-35, her er ordet “s Yogisk betydning underforstået.

Og for den betydning er etymologien følgende:

Shudra — “ Shu chA dra vati “(en der smelter i sorg / sorg er a Shudra).

Men dette er blot en af de mange etymologier for Shudra. Der skal være flere af dem, der er mere passende til at beskrive kaste kaldet Shudra.

Se fra her , en betydning for ShuchA er sorg. Og fra her se de forskellige betydninger af Drava, hvorfra Dravati er deri ved.

Kommentarer

  • Så længe man er kolossalt betinget, er man ramt af sorg. Omfanget af en ' s konditionering er det, der indebærer, at en ' s varna. Og det ' er himmelsk bestemt af fødslen og opdragelsen, der efterlader ekstraordinære tilfælde. I BG kaldte Krishna også Arjuna, der opførte sig som en Shudra, mens han fandt ham sorg-sticken. Jeg ' Jeg er overbevist om, at den, der har bygget sit temperaments sorg, er Shudra.

Svar

Ordet “shudra” betyder etymologisk en, der sørger eller sørger.

I Chandogya Upanishad er der en historie, hvor en konge adresseres af ordet “shudra”, fordi han er i sorg over, at han endnu ikke har tilegnet sig viden om Brahman.

Brahma Sutra 1.3.33 forklarer brugen af ordet “shudra” i den sammenhæng til at betyde “en, der sørger.”

Her er Ramanujacharyas kommentar til denne sutra:

Fra hvad teksten siger om Jânasruti Pautrâyana, der er blevet hånet af en flamingo for hans mangel på viden om Brahman, og efter at have tyet til Raikva, som havde viden om Brahman, ser det ud til, at sorg (sådan) havde taget ham i besiddelse; og det er med en se på dette, at Raikva henvender sig til ham som Sûdra. For w ord Sûdra, etymologisk betragtet, betyder en, der sørger eller sørger (sochati). Betegnelsen “sûdra” refererer derfor til hans sorg, ikke til at være medlem af den fjerde kaste.

Shankaracharya siger det samme i sin kommentar til den sutra:

Ordet “Sûdra” kan desuden bringes til at stemme overens med den sammenhæng, hvori det forekommer på følgende måde. Da Jânasruti Pautrâyana hørte sig selv tale om med respektløshed af flamingo (“Hvordan kan du tale om ham, som han er, som om han var som Raikva med bilen?” IV, i, 3), opstod sorg (sådan) i hans sind og til den sorg henviser rishi Raikva til ordet Sûdra for derved at vise sin viden om, hvad der er fjernt.

Nu er der en anden etymologi givet af SAR Prasanna Venkatachariar Chaturvedi Swami , hvilket betyder “en, der fjerner en andens sorg gennem sin tjeneste”, fordi Shudras “pligt er at tjene.

Svar

Kommentarer

  • hmmmm. højre broder. okay
  • Du bør citere nogle kilder. Besøg Hvordan man svarer .
  • Hvor gives etymologien? Hovedspørgsmålet handler om etymologi.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *