“Men du er et udvalgt folk, et kongeligt præstedømme, en hellig nation …” – 1 Peter 2: 9 (NIV)
Jeg har forstået sætningen “kongeligt præstedømme” til at betyde noget i retning af “præstedømme, der tjener royalty” , men jeg har hørt nogle mennesker hævde, at det også kan betyde “præstedømme bestående af kongelige.”
Hvilket er det?
Svar
Det er klart, i sammenhæng med den tidlige kristendom, at betydningen af et kongeligt præstedømme hverken kunne have været et præstedømme, der tjener kongelige, eller et præstedømme for konger. Enhver tilsigtet betydning for sætningen kommer sandsynligvis fra det, der kaldes Kildekritik.
1 Peter 2: 9 er en hentydning til 2. Mosebog 19: 6:
1 Peter 2: 9: Men I er en udvalgt generation, et kongeligt præstedømme, en hellig nation , et ejendommeligt folk; at I skal forkynde den ros, der har kaldt jer ud af mørket til hans vidunderlige lys
2 Mosebog 19: 6 (LXX): Og I skal være mig et kongeligt præstedømme og et hellig nation : disse ord skal du tale til Israels børn.
I en så tæt parallel er betydningen ofte mere i kilden end i kopien, især da 1 Peter ikke giver nogen sammenhæng, hvorfra man kan få en betydning, der er specifik for kristendommen. Den bogstavelige betydning i 2 Mosebog 19: 6 er klar. Gud bad Moses om at fortælle israelitterne, at hvis de holdt hans pagt, ville de være et udvalgt folk, kongeligt præstedømme og en hellig nation. 2 Mosebog 19: 6 tilskrives Præstekilde , som var dybt optaget af ” hellighed “, hvilket betyder folkets og landets rituelle renhed.
1 Peter 2: 5,12 viser, at denne passage var rettet til kristne jøder, så 1 Peter minder dem om Guds pagt med Moses, som fortalt af den præstekilde.
Den oprindelige hebraiske version af 2. Mosebog 19: 6 kan indeholde en yderligere anelse om betydningen:
2 Mosebog 19: 6 (MT): Og I skal være for mig et præsterige og en hellig nation. Dette er de ord, som du skal tale til Israels børn.
For den præstekilde er denne henvisning til en ” præsterriget ” kunne have været et ambitiøst krav om større indflydelse på Judas kontrol.
Kommentarer
- Esajas 61: 6 også co mig i tankerne.
- Jeg er enig med langt størstedelen af dette svar, skønt henvisningen til den præstekilde ikke ‘ ikke synes at tilføje noget til forklaring af sammenhængen , og appellerer til en hypotese, der ikke er ‘ t ældet særlig godt.
Svar
[[Heb 7: 1]] KJV For denne Melchisedec, konge af Salem, præst for den højeste Gud, der mødte Abraham vende tilbage fra kongernes slagtning, og velsignede ham;
Kristus er kongepræst efter at være ordineret i Melkisedeks rækkefølge. Han selv kalder os brødre, hvilket betyder, at vi også kun er kongepræster, at han Kristus er ypperstepræst
Kommentarer
- Velkommen til bibelsk hermeneutik SE, tak for deres bidrag ! Sørg for at tage vores rundvisning på siden for at lære mere om os. Vi ‘ er lidt anderledes end andre websteder. Vores samfund ser efter svar, der afspejler en god grad af forskning og referencer – vi betragter det som et krav. Typisk kan vi godt lide svar, der citerer videnskabelige referencer og / eller forklarer, hvordan din fortolkning stammer fra teksten. Don ‘ Fortæl os bare hvad du ved, fortæl os hvordan du ved det. F.eks. Kunne du redigere for at forklare rækkefølgen af Melchisedek …
- Hvad dit svar mangler i ” god form ” det kompenserer for at slå et meget vigtigt søm på hovedet … præstedømmet er IKKE levitisk, fordi præsterne ikke også kunne være konger. Det er i det malchisadekiske præstedømme, at vi møder en konge-præst, så jøderne skal være konge-præster i den melchizadekiske orden.
Svar
Kongeligt præstedømme
Dette er to ord, der beskriver en person, med andre ord Gud siger, at vi skal udmærke os ind og ud af kirken, problemet med os beder vi mere, hurtigere, men også vi er fattige mere, så vi udmærker os i præstedømmet, men vi fejler i royalty, det er derfor, hver dag, vi forbløffet over ikke-kristne, der har succes, vi ender med at arbejde for dem, vi ender med at tjene dem, hvor er royalty der?Når du udmærker sig ved Guds arbejde, betyder det, at du er “kongelig”, så du ikke kan være fattig. I enkle vendinger så meget som du beder hårdt, skal du også arbejde hårdt, så bliver du et KONGELIGT PRÆSTESTED
Kommentarer
- Hej Sphiwe! Velkommen til Hermeneutics.SE. Du kan muligvis tage turné , hvis du ikke allerede har fået en idé om, hvad der udgør et grundigt svar.
Svar
Ordet, der bruges her til “royal” er βασίλειον betyder typisk palads. Derfor er den mest bogstavelige gengivelse af dette udtryk “du er … et palads af præster …” Paladset er ikke altid det rigtige gengivelse af dette ord, da βασίλειον også kan oversættes som kingdom . Et lignende ord, der er løst identisk og og udskifteligt med βασίλειον er βασίλειος som kan betyde et palads, en domstol eller et kongeregeme. Den sidstnævnte betydning synes dog at være meget usædvanlig.
Selvom man kunne argumentere for, at Genesis tegner billedet, at vi får kongedømme over jorden (1 Mos 28: 28), og at hvis Jesus er kongen af konger, kan vi måske være konger eller “kroppen af konger “, som Strong henviser til, er det tvivlsomt, at dette er meningen.
I sammenhæng med at være en hellig nation, ville det være underligt først at sige, at disse mennesker var en gruppe konger og henvise til dem som en nation eller domstol. Mere sandsynligt er det, der siges her, at emnet for Peters redegørelse er præsterne for en kongelig og en del af et kongeligt hof, hvor Kristus er kongen. På grund af sammenhængen og nærheden til henvisningen til Peters publikum som en “nation” og det usædvanlige ved βασίλειον, der betyder “kongenes krop”, det er tvivlsomt (selvom det er muligt), at det er meningen.
Kommentarer
- Du ser ud til at have fejlagtigt brugt en overensstemmelse i stedet for et leksikon til at definere et ord . Når du gennemgår de faktiske anvendelsesforekomster, er din erklæring om, at « ” royal ” βασίλειον betyder typisk palads » synes at være underbygget. Derefter bliver dette ret sketchy, så vidt hermeneutisk proces går. Kan du give noget lidt mere robust til at bakke op om dette?
- Sammenfatning af spørgsmålet om Strong ‘ er det forkerte værktøj til at definere hvad et ord betyder, du ser ud til at have henvist til ved post, der er en kendt fejl .
- Jeg sætter spørgsmålstegn ved kilden til dit link til dette er en kendt fejl. Har du andre citater, der understøtter dette? Stærk er faktisk at nævne to ord, βασίλειον (933) og βασίλειος (934), begge med forskellige betydninger. Disse ord kan underbygges som begge har den samme definition, som Strong giver, og som værende to forskellige ord her og her og i flere andre leksikoner. Kan du udvide det, der ellers kan være ” sketchy “?
- Faktisk er der flere leksikoner ‘ t liste ” kongenes krop ” som en levedygtig betydning eller oversættelse af βασίλειος (som ikke er ‘ t selv det ord, der blev brugt) yderligere styrket min pointe.
- Hej Susan. Jeg er enig med dig, hvorfor jeg påpegede, at dette er en generalisering og ikke altid er sandt og citerede eksemplet med ” Βασίλειον τῆς Ἑλλάδος ” eller kongeriget Grækenland. Jeg ‘ m, ikke sikker på, hvor stærk eller anden fik ” kongenes krop ” men Jeg formoder, at det var sådan, at hele indlægget startede i første omgang. Nogen læste Strongs og bemærkede ” kongenes krop ” og tog det for langt. Måske skulle jeg ikke have sagt ” nøjagtig ” men ” mest bogstavelig ” oversættelse. Jeg har redigeret mit svar for at foretage den ændring.
Svar
Guds løfte til Abraham
Da Abram var ni og halvfems år gammel, viste Herren sig til Abram og sagde til ham: ”Jeg er den Almægtige Gud; gå foran mig og vær skyldfri. 2 Og jeg vil indgå min pagt mellem mig og dig og formere dig meget. ” 3 Da faldt Abram på sit ansigt, og Gud talte med ham og sagde: 4 ”Hvad mig, se, min pagt er med dig, og du skal være far til mange folkeslag. 5 Dit navn skal ikke længere kaldes Abram, men dit navn skal være Abraham; for jeg har gjort dig til far til mange nationer. 6 Jeg vil gøre dig meget frugtbar; og jeg vil gøre dig til folk, og konger skal komme fra dig.7 Og jeg vil oprette min pagt mellem mig og dig og dine efterkommere efter dig i deres slægter til en evig pagt om at være Gud for dig og dine efterkommere efter dig. 8 Og jeg giver dig og dine efterkommere efter dig det land, hvor du er fremmed, hele Kanaans land som en evig ejendom; og jeg vil være deres Gud. ” (1 Mosebog 17: 1-8 NKJV)
Jesus kom så for at undervise, men blev afvist, så han sagde dette
Derfor, når ejeren af vingården kommer, hvad vil han så gøre med disse vinmarker ? “
41 De sagde til ham:” Han vil elendigt ødelægge disse onde mennesker og udleje sin vingård til andre vingårde, der vil give ham frugterne i deres tid. “
42 Jesus sagde til dem: ”Har I aldrig læst i Skrifterne: Stenen, som bygherrene afviste, er blevet den vigtigste hjørnesten. Dette gjorde Herren, og det er vidunderligt i vores øjne ?
43 ”Derfor siger jeg dig, at Guds rige vil blive taget fra dig og givet til en nation, der bærer frugterne af det. 44 Og den, der falder på denne sten, skal knuses; men på hvem det end falder, vil det male ham til pulver. ” (Mattæus 21: 40-44 NKJV)
Dette er antydningen givet, at Guds rige skulle tages fra jøderne og gives til hedningerne.
Jesus har fået ” Al autoritet ”
Og Jesus kom og talte til dem og sagde: “Al autoritet er givet til mig i himlen og på jorden. (Mattæus 28:18 NKJV)
Hvorfor?
Så kommer slutningen, når han overdrager riget til Gud Faderen, når han sætter en stopper for al regel og al autoritet og magt. (1 Korinther 15:24 NKJV)
Hvordan skal dette gøres?
Men den der er størst blandt jer, skal være din tjener. (Mattæus 23:11 NKJV)
Advarslen til alle
Men kom med mine fjender, som ikke ville have mig til at regere over dem og dræb dem for mig. (Lukas 19:27 NKJV)
Gaven til alle
For hvis den ene mands lovovertrædelse døde ved den ene, meget mere dem, der modtager overflod af nåde og retfærdigheds gave vil herske i livet gennem den ene, Jesus Kristus.)
18 Derfor kom den frie gave til alle som den ene mands lovovertrædelse kom til alle mennesker, hvilket resulterede i fordømmelse. mænd, hvilket resulterer i retfærdiggørelse af livet. 19 Thi ligesom ved et menneskes ulydighed mange blev syndere, således vil også ved et menneskes lydighed mange blive gjort retfærdige. Men hvor synden bugnede, blev nåde meget mere, 21 således at når synd hersker i døden, så nåde kan herske gennem retfærdighed til evigt liv gennem Jesus Kristus, vores Herre. (Romerne 5: 17-21 NKJV)
En besked til korinterne
Du er allerede fuld! Du er allerede rig! Du har regeret som konger uden os – og faktisk kunne jeg ønske, at du regerede, så vi også kunne regere med dig! (1 Korinther 4: 8 NKJV)
Og hvordan får hver person denne myndighed?
Og hvad du end beder om i mit navn, det vil jeg gøre for at Faderen skal blive herliggjort i Søn. 14 Hvis du beder om noget i mit navn, vil jeg gøre det. (Johannes 14: 13-14 NKJV)
Fordi Gud er vores tjener. Hvis vi spørger efter hans vilje.
Så sagde Jesus til dem: “På grund af deres vantro ; for sandelig siger jeg dig, hvis du har tro som sennepsfrø, vil du sige til dette bjerg: “Flyt herfra til der,” og det vil bevæge sig; og intet vil være umuligt for dig.(Mattæus 17:20 NKJV)
Derfor er vi konge
Dette håb har vi som sjælens anker, både sikker og standhaftig, og som kommer ind i nærværet bag sløret, 20 hvor forløberen er kommet ind for os, ja, Jesus, der er blevet ypperstepræst for evigt efter Melkisedeks rækkefølge.
Melchisedek var både en konge og en præst
Derefter Melchisedek-kongen af Salem bragte brød og vin frem; han var Guds Højestes Præst. (1 Mos 14:18 NKJV)
Konklusion
Hvis Jesus er ” Royalty “, og han er vores tjener. Så bliver vi selv royalty. Da vi også tjener ham og holder hans bud, så er vi hans præster. Det betyder et ” præstedømme bestående af royalty. ”
Du skal ikke tage hævn og ikke bære noget nag mod dit folks børn, men du skal elske din næste som dig selv: Jeg er Herren. (3 Mosebog 19:18 NKJV)
Kommentarer
- Undskyld, kun – jeg ‘ Jeg har svært ved at se, hvordan denne tekstkæde peger på din ” konklusion “.
- @Dav ï d At ‘ er OK, hvor skal jeg afklare?
- Her spørger spørgeren om arten af genet i nøgleudtrykket. Du konkluderer, at du vælger OP ‘ andet alternativ … men teksten (som har tråden ” royalty ” kører igennem dem) don ‘ t demonstrerer, hvorfor den anden mulighed skal foretrækkes frem for den første. : /
- @Dav ï d OK Jeg omskrev konklusionen, mangler jeg stadig noget?