Jeg har altid brugt både “root” som i rute 66 og “rooter” som i netværksenheden. Sidstnævnte har fået mig sjove udseende ofte, men jeg kunne ikke lade mig acceptere inkonsekvensen. I dag hørte jeg “rowt”, der blev brugt til en bevægelsesvej af en radiovært. Hvilket er korrekt?
Kommentarer
- Kommentarer er ikke til udvidet diskussion; denne samtale er flyttet til chat .
Svar
Rute som i Route66 er udtalt rod.
En router placerer pakker på en rute og udtages således det samme som vejen, dvs. rooter.
En rutine er et uordnet tilbagetog. Og en router gør det samme med flis, så udtales roder
Kommentarer
- Martin gør det på den måde, folk andre steder gør det på en anden måde. Dette betyder ikke, at den ene er ret og den anden forkert .
- I mange nordamerikanske dialekter, inklusive Nordlandet , rute og rut [ɹaʊt] er homofoner, der rimer med råb ; router [ˈɹaʊɾɚ] rimer med shouter ; rod [ɹʊt] i jorden rimer med fod og sod , ligesom i sæt og hætte ; men til root [ɹuːt] for ens hjemmehold rimer med shoot , hvilket betyder at kun en person, der laver den slags jubel, ville være en rooter [ˈɹuːɾɚ]. Og tag er [ɹʊf], der rimer med hov , ikke med bevis [pʰɹuf] eller bevis [pʰɹuːv] . Og alligevel er rut [ɹʌt].
- Begge tilfælde er acceptabelt engelsk, det afhænger simpelthen af hvilken dialekt du taler, som mange af de andre svar påpeger.
- Jeg boede mange steder i USA og beskæftiger mig med netværksudstyr i dem alle, jeg ‘ har altid hørt altid rowter (rimer med ” shouter “) til netværksudstyret. Hvis jeg sagde ” rooter ” ville de ‘ undre sig over, hvad jeg talte om, og hvis toilettet blev stoppet.
- Det ville være dejligt, hvis dette svar var korrekt, fordi det i det mindste præsenterer nogle ensartede regler. Det forklarer også, hvorfor en skære router udtages router i stedet for rooter . Men dette svar giver ikke ‘ et tip til, hvorfor en vej ville blive udtalt rod , og desværre er den elektroniske enhed på amerikansk engelsk altid udtalt router , så den midterste del er bare forkert.
Svar
I min lokal dialekt (Toronto, Canada), det er / ruːt / for en vejbane og / raʊt / (men det er meget omtrentligt; se Canadisk hævning ) for handlingen med at specificere en sti (og rækker til computernetværksenheden)
Kommentarer
- Præcis. Som verb , rod er at dyrke rødder eller grave / søge (som til ” rod omkring ” – hvad en gris gør det. Rowt er beslutningen om en rute (som til ” rute omkring fjenden “), og derfor er en roer en enhed, der ruter. Jeg lærte at tale i det nordlige Virginia, inci dentalt.
- Jeg skulle sandsynligvis have sagt ” rute omkring forhindringen ” eller noget for at undgå forvirring med ” rout “, hvilket naturligvis også udtales rowt . For sent til at redigere …
- Bemærk! Jeg henviste til netværksenheden ” router ” ovenfor. Jeg vil også hævde, at træbearbejdningsværktøjet er en rodreder af samme grund: det skærer kanaler, riller osv., Som er passende ” ruter “.
Svar
Begge udtaler bruges i USA , men kun root i Storbritannien.
Kommentarer
- Vær opmærksom på, at root er / rʊt / i meget Amerika, så hvad du har der giver ikke meget mening at sådan en person. Du mener / ru: t /, som er helt forskellig fra / rʊt /.
Svar
It ” et spørgsmål om dialekter. I Storbritannien udtales det som et homonym til root, som det allerede er behandlet.I Amerika ser det ud til, at de, der udtaler det som et homonym til rod, er mere koncentreret på østkysten, som det kan ses på et kort (link nedenfor), der visualiserer resultaterne af Harvard Dialect Survey.
I en undersøgelse af amerikanske dialekter (link nedenfor) finder Stephanie Nicole Hedges, at sandsynligheden for at udtale “rute” som rimende med “ud” er 0,5 i New England, New York og de mellematlantiske stater, mens den er 0,8 andre steder. i USA.
Kilder
Svar
I Storbritannien udtages rute / ru: t /, der rimer med rod . På den anden side er udtalen / raʊt /, der rimer med råbe , rut , hvilket betyder, blandt mange andre ting, forskellige former for sammenkomster af mennesker (som substantiv) og nederlag (som et verbum).
Kommentarer
- Bemærk, at rod / rʊt / rimer med fod / fʊt / mange steder i Amerika.
Svar
US Midwest: Jeg udtaler navneord “root”, når det “plejede at navngive en vej (” Route 66 “). Hvis jeg spørger, hvilke veje du vil tage for at komme til Chicago, spørger jeg dog” Hvilken “rowt” vil du tage? ” Og jeg svarer muligvis på et lignende spørgsmål ved at sige “Triple-A” rodede “mig gennem La Crosse.”
Og feltet, der styrer din internettrafik, er en “roer”.
Så “root” (rim med “hoot”) bruges kun som et “substantiv”, og “rowt” bruges overalt ellers.
(Jeg formoder, at den specielle behandling af navngivne veje med “root” skyldes i vid udstrækning tv-showet “Route 66” (1960-64) og øret lier (1946) sang med samme navn. Denne udtale gennemsyrede den amerikanske kultur i 50erne og 60erne.)
Kommentarer
- I min lille del af Amerika er dit sidste afsnit spot-on. ” Root ” til navnet på en vej bruges kun til rute 66. Alle andre veje, f.eks. Rute 1 udtages ” Rowt ” 1.
Svar
I min idiolek er en kørebane en “rod”, kommunikationsenheden er en “roer”, og man “roder” kabler og ting, hvor de skal hen.
Det ser ud til, at udtalen angiver, om du mener substantiv eller verbum.
Kommentarer
- Hvorfor vil du sige, at det er en rod , når root er / rʊt / for mange af os?
- Dette er hvad jeg ikke ‘ ikke forstår . En netværksrouter kaldes så, fordi den dirigerer datapakker mellem noder på netværket. Hvis du har en ” rowt ” til at arbejde, er det logisk at henvise til netværksenheden som en ” rækker “. Hvis du har en ” root ” til at arbejde, ville jeg have troet, at du ville have et netværk ” rooter ” når du ankom.
Svar
Her i Virginia kan ruten udtages som root eller rowt, men en rowter er til computere, mens rooter kun henviser til dit svin.
Svar
I dag er udtalen af rute som / raut / (rimende med ud ) mere udbredt i USA.
Men de to udtaler er ikke ens fordelt i USA. I en undersøgelse af amerikanske dialekter fandt Stephanie Nicole Hedges, at sandsynligheden for at udtale rute som rim med out er 0,5 i New England, New York og de mellematlantiske stater, mens det er 0,8 andre steder i USA. Dette afspejles i kortet fra Harvard Dialect Survey givet i svaret af Holly Rayl.
Hvis du overvejer andre faktorer såsom mennesker bor i by- eller landdistrikter, alder, køn og uddannelse bliver fordelingen endnu mere kompleks: kvinder, ældre, mennesker i byområder og folk med højere uddannelse har en tendens til at foretrække udtalen af rute som / ru: t / (rimer med boot ), mens mænd, teenagere, folk i landdistrikterne og folk med lavere uddannelse har en tendens til at foretrække udtalen af route som / raut / (rimer med * ud), i det mindste i Canada .
Dette kan svare til konstateringen, at udtalen af
Historisk er udtalen med en diftong blevet registreret siden anden halvdel af 18. århundrede og var på det tidspunkt den foretrukne udtale af nogle, men ikke alle kommentatorerne.Det er forsvundet fra standard britisk engelsk i løbet af det 19. århundrede.
Svar
Rute, som på en måde eller kurs at blive taget, udtages som “rod” på ikke-amerikansk engelsk, som det er på fransk, hvorfra det er taget. Verbet, at sende en bestemt vej ned, er det samme. Derfor er den computer-router, der dirigerer signaler ned på bestemte måder, udtalt som rooter. Bortset fra at amerikanismenes indflydelse er så stærk, at jeg ofte hører “roer” her i NZ og på britiske tv-programmer (ikke programmer).
Rout (ingen “e”), der rimer med omkring, betyder at tvinge et uordnet tilbagetog af slagne tropper. Det betyder også “at tvinge ud som ved at grave”, hvor elværktøjet kommer fra. Ordene er IKKE beslægtede og udtales forskelligt.
Desværre giver dette os en af inkonsekvenserne i engelsk, da routeren (fra rute) ville blive udtalt som “rooter” og router (fra rout) er “rowter” . Amerikanerne har indført en konsistens i at udtale alt, hvad der er sket, og ikke-amerikanere, ikke-amerikanere har opretholdt de oprindelige udtaler og udtaler dem forskelligt med en stavemæssig uoverensstemmelse.
Hvad er der faktisk korrekt? Fordi jeg blev bragt op med ikke-amerikansk engelsk, skulle jeg sige root og rooter.
Kommentarer
- Jeg hader at fortælle dig dette, men ” Rute 66 ” udtages som ” rod “.
- Ja, jeg ved det, og jeg står korrigeret. Imidlertid understreger det muligvis, at root er den bedre (jeg tøver med at sige korrekt) udtale. Det antyder også, at amerikanerne måske har ændret sig, da ” rowt ” synes at være ret universel i amerikansk nu.
Svar
Hvis du taler om en plantes rødder eller rødderne i dit hår og så videre, bør det være den eneste gang “rod ”Udtalen er rod bruges.
Det skyldes, at hvis du siger“ rod ”til rute , forvirrer det bare ting og giver ingen mening for mig. En router er en router, sagt som den er stavet.
Kommentarer
- Routeren staves som ar-oh-yoo-tee-ee -ar, men du udtaler det bestemt ikke ‘ t. ” root- ” udtale er ikke ‘ t kun til planter eller hårrødder. Begge udtaler bruges i Amerika , men kun root i Storbritannien, som du ‘ ll se fra de andre svar her, fra folk, der lærte engelsk i forskellige dele af verden.