Hvad er den rette anvendelse til udtrykket bhante?

Jeg har bemærket på siden, at en hel del mennesker adresserer Yuttadhammo som bhante . Jeg er opmærksom på, at det betyder lærer. Men i min sangha (Triratna Buddhist Community) bruges udtrykket forskelligt. Folk er kun altid bhante, når vi taler om grundlæggeren af bevægelsen, og selv da er det kun mennesker, der har et mere personligt forhold eller i det mindste en meget stærk tilknytning til hans lære. For eksempel ville jeg ikke bruge udtrykket – ikke at nogen ville have et problem, hvis jeg havde det – det ville bare ikke synes passende. Så brugen af udtrykket på dette websted virker meget afslappet.

Jeg beder ikke om nogen validering af, at min sangha er at bruge ordet korrekt – vi er sandsynligvis ikke “t. Det er bare sådan, hvordan jeg vil bruge det, og hvordan det bruges på webstedet, ser anderledes ud, og jeg spekulerer på, om det mest hensigtsmæssige brug for udtrykket. Er det en afslappet adresse? Betyder det respekt? Bør det kun bruges til personer med et personligt forhold til læreren?

Svar

Bhante er en kontraheret vokativform af den ærbødige " bhadanta ", som simpelthen er en appelativ, der bruges til at vise respekt. Det bruges i suttas på samme måde som ordet " Ajān " bruges i Thailand. Strengt taget bør det ikke bruges, når der henvises til en respekteret person i tredjeperson, f.eks. " Bhante Bodhi " osv., og det bruges normalt ikke til at adressere nogen med samme størrelse (" bho " bruges ofte i så fald).

Det er virkelig den mest almindelige form for adresse, der bruges af lægfolk til at adressere begge Buddha og hans monastiske disciple. Som det blev citeret i et andet svar, efter at Buddha døde, blev det også metoden for junior munke til at tale til senior munke (individuelt eller som sangha).

Der er også en forekomst i Vimanavatthu, hvor en mindre engel bruger Bhante til at tale til englenes konge.


Eksempler:


For Buddha (adresseret af kong Ajatasattu):

tassa mig, bhante bhagavā accayaṃ accayato paṭiggaṇhātu āyatiṃ saṃvarāya

" Så kan du, Bhante Bhagavā , accepter min fejl for en fejl med henblik på at beskytte fra dette tidspunkt. "

– DN 2


For en respektabel munk (Nagita, adresseret af en Licchavi-husholder):

kahaṃ nu kho, bhante nāgita, etarahi so bhagavā viharati arahaṃ sammāsambuddho

" Hvor præcist, Bhante Nāgita på dette tidspunkt , er den Bhagavā-bolig, den værdige, selvoplyste Buddha? "

– DN 6


For at en junior munk henvender sig til en senior munk (Ananda adresserer Anuruddha):

parinibbuto, bhante anuruddha, bhagavāti. nāvuso ānanda, bhagavā parinibbuto, saññāvedayitanirodhaṃ samāpannoti.

" Er Bhagava fuldstændig slukket, Bhante Anuruddha ? " " Bhagavā er ikke Āvuso Ānanda fuldstændig slukket; [han] er nået til ophør af opfattelse og fornemmelse. "

– DN 16


For en almindelig munk, bare fordi han er en munk (Udāyi, adresseret af tømreren Pañcakanga):

na kho, bhante udāyi, tisso vedanā vuttā bhagavatā

" Ikke sådan, Bhante Udāyi , var tre følelser, som Bhagavā talte om. "

– MN 59


For englenes konge (adresseret af en mindre engel) :

kosātakī nāma latatthi bhante, tittikā anabhicchitā.

" Der er en krybning kaldet Kosātakī, Bhante , bitter og uønsket. "

– Vv.798

Kommentarer

  • Mit indtryk er ordet ' Ajahn ' på Thai betyder ' lærer ', fra ' acharya '. Derfor kaldes skolelærere i Thailand ' Ajahn ' og unge munke kaldes ikke Ajahn, før de udvikler omdømme som lærer. I Thailand kaldes yngre munke ' Tan ' og ordet ' Bhante ' Jeg har aldrig hørt brugt i Thailand.

Svar

Fra Mahaparinibbana Sutta :

“Og Ananda, mens nu bhikkhus (munke ) tale til hinanden som “ven”, lad det ikke være sådan, når jeg er væk. Seniorbhikkhus, Ananda, kan tale til juniorerne ved deres navn, deres efternavn eller som “ven”, men juniorbhikkhus skal tale de ældre som “ærværdig sir” eller “din ærbødighed.”

Fodnote: “Ven,” i Pali er avuso, “ærværdig sir” = bhante, “din ærbødighed” = ayasma.

Svar

Crab Bucket:

Jeg har altid reserveret brug af den hæderlige “Bhante” kun for dem, der er gået ud som Bhikkhus i Theravada tr adition. Jeg vil give den opfattelse, at det ikke er passende for en person, der er lægmandslærer (som Triratna-grundlæggeren Sangharakshita), men ikke er en Bhikkhu, dvs. underlagt og efterlever Pali Vinaya-reglerne (og havde levet efter disse regler ).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *