Så dette spørgsmål blev lige stillet og det fik mig til at indse, at jeg ikke forstod hvad foregik der netop denne filmscene (Mel Brooks “1974 Blazing Saddles ).
Transcript:
Guvernør William J. Le Petomane: Holy undertøj! Sheriff myrdet! Uskyldige kvinder og børn sprænges i stykker! Vi er nødt til at beskytte vores falske baloneyjob her, mine herrer! Vi skal gøre noget ved det med det samme! Straks! Straks! Harrumph! Harrumph! Harrumph!
Guvernør William J. Le Petomane: [peger på et medlem af hans kabinet] Jeg fik ikke en " harrumph " ud af den fyr!
Hedley Lamarr: Giv guvernøren harrumph!
Politiker: Harrumph!
Under alle omstændigheder troede jeg, at harrumph kunne bruges til at give udtryk for generel aftale med eller godkendelse af det, der lige blev sagt. Dette er forkert. Merriam-Webster “s siger dette:
intransitive verb
1: for at rydde halsen på en pompøs måde
2: for at kommentere misbilligt
forbigående verb
: til ut ter (en kommentar) misbilligende
Den egentlige betydning i denne brug er det stik modsatte af hvad jeg troede. Så er der en anden accepteret definition? Eller er guvernøren og hans kabinet [stående] omkring harrumphing om den aktuelle tilstand af anliggender? (fra MW-linket ovenfor)
Eller er det, som de siger, vittigheden ?
Kommentarer
- Er det en udskrift af en enkelt samtale? I så fald ser det ud til at være en fuldstændig forvirrende og meningsløs ud af kontekst. Jeg har ingen idé om, hvad nogen af disse mennesker prøver at sige, baseret på hvad du ' har citeret. Harrumph er faktisk en støj, der er lavet for at udtrykke foragt, ikke samtykke eller selvfølgelig simpelthen som en endnu mere falsk måde at sige “Ahem” eller “Hem-hem” eller “Hrm-hrm” ( eller hvor mange andre måder der er at stave nogen, der rydder halsen). Jo mere foragteligt du er fornærmet, jo flere tilføjer du. “Jeg ' Jeg har intet af det, tak! Harrrrr- rumph ! ”
- (Tilføjet efter at have set videoklippet) Aha. Nu ser jeg, hvad der menes. Her er “harrumph” kun ment som en pompøs lyd, der indikerer forargelse, alt sammen oparbejdet osv. Ikke rigtig foragt, mere et vækkende råb, for at sige det. En slags “Geronimo!” kamprop af selvretfærdigt pompøs indignation, hvis du vil.
- @ JanusBahsJacquet Jeg er enig med din 2. kommentar. Jeg vil bare vide, om OED f.eks. Har en uklar definition til den anvendelse.
Svar
Guvernør løber igennem en bombastisk tirade om ting, der gør ham ulykkelig. Hans Harrumph passer til begge definitioner.
Han er omgivet af ja-mænd , lakejer uden noget særligt synspunkt eller individuel styrke. Han forventer, at hver og en af dem vil gentage sit ethvert udtryk, inklusive hans hver harrumph .
Kommentarer
- Hmm, hvad du siger følger mine egne tanker om at lære det var ' en definition hvilket betyder " udtryk for aftale med utilfredshed. " Jeg tror hvad jeg ' jeg virkelig kører på er: Hvad hedder det, når du utilsigtet nedsætter dit argument eller dit synspunkt gennem misbrug af sprog?
- Måske dit argument er oxymoronic , du moron ?
Svar
Mens den officielle definition af ordbog ikke “t er virkelig enig i dette, jeg har altid betragtet dette som ja-mænd, der gør, hvad ja-mænd gør. Hvilket er papegøje og forstærker den primære persons mening uden egentlig at tænke på deres egne. Guvernøren siger “harrumph”, ja-mændene siger “harrumph.” Guvernøren bruger det faktisk på den rigtige måde, ja-mændene papegøjer ham. Så de er enige med ham ved at bruge et ord, der teknisk betyder, at de ikke er. Så på en måde er det en subtil vittighed blandt de mange ikke så subtile vittigheder.