Hvad er det grammatiske fundament for “ som begge ” i følgende sætning

Læger ordinerede antacida (som reducerer mavesyre) til patienter og instruerede dem i at ændre deres livsstil og spisevaner, som begge resulterede i ringe succes.

Kilde: https://brilliant.org/practice/skeptical-empiricism/?p=3

Jeg kan forstå betydningen af sætningen, men hvis jeg selv skulle konstruere sætningen, ville mit første forsøg være:

Læger ordinerede antacida til patienter og instruerede dem om at ændre deres livsstil og spisevaner, hvilket begge resulterede i ringe succes.

Mit spørgsmål er:

  1. Indeholder min sætning grammatikfejl? Hvis ja, hvad er problemet?
  2. Hvad hedder den klausul, den oprindelige sætning brugte?

Kommentarer

  • som begge ikke er idiomatiske. Hun fremsatte adskillige forslag, hvoraf nogle var ret gode. Du ville ikke ' ikke sige hvilke andre . Det relative pronomen som er anført i en partitiv konstruktion.
  • Du kan også sige … flere forslag hvoraf nogle var ret gode
  • Begge er fine og kun to forskellige måder at sige det samme på. " Begge resulterede i ringe succes " og " som begge resulterede i ringe succes " er supplerende relative klausuler. I begge tilfælde har " hvilken " hele den foregående klausul som foregående.
  • @BillJ: Vil du også acceptere … som nogle få var vellykkede og … som ingen af dem lykkedes. og … som nogle var vellykkede. og … hvilke mange var succesrige ?

Svar

Hvordan pronomen eller substantiv kan bruges til at specificere dele af tal og eller beløb.

Tal og beløb i forhold til noget større antal eller beløb beskrives ved hjælp af: nogle, ingen, en få, et par, begge, begge (kun for to) osv. Det er substantiver eller pronomen.

Hvis du vil specificere: noget tal eller beløb ud af noget samlet kan du bruge af :

  • Ti bøger blev valgt. Otte af dem var på spansk.

Hvis du beslutter at lave en sætning af det, kan du bruge:

  • Der blev valgt fem bøger, otte, hvoraf var på spansk.

Hvilket introducerer en relativ klausul.

Jeg vil hævde, at: som begge er standard til denne brug. I den forstand fungerer det som alle andre substantiver eller pronomen for tal og beløb: – begge, hvoraf to, hvoraf nogle, hvoraf ingen, et par som . osv.

mens den anden mulighed: “hvilken begge resulterede i ringe succes” betyder det samme for de fleste mennesker, men man kan argumentere, hvis man vil være persnickety, “som begge” skal gælde for to ting, der følger:

Således er det er ikke overraskende, at de finanspolitiske tal, der er produceret af Grækenland, inden for en femårsperiode gennemgik to store revisioner, ** som begge resulterede i en stigning i det rapporterede budgetunderskud og gæld. ** eksempel, hvor ordet begge efterfølges af to substantivsætninger

Det kan også skrives: Det er således ikke overraskende, at inden i en femårsperiode gennemgik de finanspolitiske tal produceret af Grækenland to større revisioner, som resulterede både i en stigning i det rapporterede budgetunderskud og gæld. **

Bemærk: du gh nogle mennesker tror ofte, at de to er ens, de er ikke formelt nøjagtigt de samme. Hvis de var de samme, kunne mønsteret bruges med andre beløb og tal:

  • To bøger blev valgt, begge var på spansk.
  • To bøger blev valgt, som begge var på spansk. [ikke rigtig grammatisk og giver ingen mening semantisk.] ELLER
  • To drenge løb løbet, som begge var elendige elever.
  • To drenge løb løbet, som begge var elendige studerende .[accepteret]

Hvis man ser til anden sætning ovenfor, “som begge “kan lyde sjovt.

Det er sværere at” høre “i sætningen nedenfor: – To bøger blev valgt til prisen, som begge resulterede i stor succes. – To bøger blev valgt til prisen, som begge resulterede i stor succes.

Mens: – To bøger blev valgt til prisen, som begge resulterede i stor succes og stort salg. Der er begge et adverb, der følger med verbets resultat.

Efter min mening er som begge resulterede i derfor bedre end begge, hvilket resulterede i , som ” begge, som “kan vises til at passe til et andet formelt mønster , men jeg accepterer, at mange mennesker vil sige, at de er nøjagtigt de samme. Jeg siger, at folk ser dem som nøjagtigt den samme betydning, men at hvis det formelt var sandt, kunne andre substantiver og pronomen bruges på samme måde, og de kan ikke.

Eksempel på ikke-grammatisk brug: som ingen resulterede i, hvilket nogle resulterede i osv. Så hvis du accepterer “hvilket begge resulterede i”, hvilket er fint , det er en anomali.

Svar

Jeg er ikke sikker på, at jeg ville forstå betydningen af sætningen uden for dens sammenhæng Det hjælper med at vide, at passagen handler om, hvordan mavesår ikke er relateret til syreniveauer i maven, og at den samlede passage er en del af en quiz designet til at teste din evne til at være skeptisk og få øje på empiriske fejl.

Der er virkelig ikke noget galt med “begge” -klausuler, bortset fra at det er lidt tvetydigt. Vi ved ikke, om det gælder både antacida-brug og diæt / livsstilsændring eller bare diæt og livsstilsændring. Den første er bestemt mere logisk end den anden, men en velkonstrueret sætning skal være helt klar.

I din version “som begge” er mindre idiomatisk, men er grammatisk, men sætningen gør intet for at løse tvetydigheden. Et bedre valg ville være at omstrukturere sætningen som en liste over forsøg på retsmidler og derefter bruge ingen til at inkludere dem alle:

Læger ordinerede antacida, instruerede deres patienter om at reducere stress i deres liv og foreslog deres patienter at ændre deres spisevaner, hvoraf ingen resulterede i meget succes.

Som Tᴚoɯɐuo nævner i sin kommentar, er denne struktur muligvis en partitiv konstruktion , selvom det indeholder alle elementerne, er det meget bare en almindelig underordnet klausul .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *