I engelske bøger læste jeg, at flertallet af broder blev givet som brødre , men jeg høre folk i film eller serier, der bruger brødre .
Hvilken er korrekt?
Er det forskellen på grund af forskel på amerikansk og britisk engelsk?
Svar
Brug brødre i både tale og skrivning.
Brødre er en meget gammel flertal, som ikke længere er i brug undtagen i meget snævre sammenhænge: i fiktion, der skildrer historisk tid, eller prøver at skabe en lignende “atmosfære”; i religiøse (eller kvasi-religiøse) værker, der omfavner sproget i King James Bible; og i værker, der henviser til anvendelser af denne slags, enten spottende eller kærligt.
Kommentarer
- Brødre bruges stadig i visse moderne religiøse scenarier. For eksempel kan nogle kirker henvise til kirkens ledere som brødrene. Bestemt har du ‘ ret i, at dette ord ikke er almindeligt talt eller skrevet engelsk.
- @Matt Jeg tror, at ‘ er dækket af mit andet ‘ kontekst ‘, men jeg ‘ har lavet en lille redigering for at gøre det klarere. Disse organisationer (som ikke er ‘ t kun kirker – betragter f.eks. Brødrene fra Rosekorset) bruger det gamle flertal, fordi det har en arkaisk, religiøs ring. Og jeg foreslår, at ring primært stammer fra KJVs prestige.
- Af nysgerrighed: Ville brødre (i de tilfælde hvor den bruges) forstås at være mindre sexistiske end bror og søster ?
- @kiamlaluno Jeg tror ikke ‘ Tænker ikke de cirkler, hvor brødre bruges, bekymrer sig meget om at lyde sexistisk.
- @kiamlaluno Brødre kan bruges i en inkluderende forstand af de mennesker, der bruger det, og det kan betragtes som sexistisk af de mennesker, der ikke ‘ t. De, der bruger det, hører for det meste til meget patriarkalske subkulturer, hvor de, der er bekymrede for sexisme, vil finde meget mere presserende emner at undgå end sproget!
Svar
Flertallet af broder som i “mandlige søskende” er altid brødre .
Han havde seks brødre og tre søstre, så familiesamlinger havde tendens til at være store anliggender.
Oprindelsen til brødre er en gammel type flertal for bror , men det bruges ikke længere i den forstand. I dag bruges det kun nogensinde i sammenhæng med broderlige eller religiøse organisationer: du kan være et medlem af brødrene, men du har ikke har brødre.
Bundlinie: 99,999% af tiden, det flertal, du skal bruge, er brødre .
Kommentarer
- Eller: Don ‘ Brug ikke brødre medmindre en anden bruger det først.
- @StoneyB Jeg håber, den anden person ikke venter for mig at bruge det først, når jeg venter på, at han / hende bruger det først.
;)
Svar
Brothers er det korrekte udtryk for henvisning til dine mandlige søskende.
På moderne engelsk brødre er usædvanlig, og det refererer ikke længere til dine mandlige søskende. Det kan bruges i følgende scenarier:
-
At henvise til medlemmer af din religiøse gruppe (især nogle protestantiske kristne grupper)
Brødrene mødes søndag kl. 4 til bibelstudiekursus i Julies hus.
-
Ikke almindeligt kan det også henvise til nogle andre pseudo-religiøse eller gammeldags klubber og samfund:
Mød Jeff. Han er en af vores brødre fra Murere “ i Bellingham her for at besøge i en uge.
-
For at henvise til medlemmer af din udvidede familie (usædvanlig britisk engelsk, især henvise til udvidet familie en-masse ):
Vi går til min bedsteforældres hus denne jul. Hele Smith-brødrene er på vej ned på Yorkshire, så vi vil også være i stand til Christine og Jeff.
Kommentarer
- Jeg kan sige, ” Jeg sad fast i minen i fire dage med mine brødre , ” men som Matt sagde, det ville være meget usædvanligt.Jeg ‘ vælger sandsynligvis ” sammen med mine minearbejdere ” div i stedet for, medmindre jeg af en eller anden grund ønskede at sætte en slags religiøs konnotation i min sætning. Den slags brug ville dog være ret sjælden.
- En yderligere anvendelse er for medlemmer af et dommerpanel. Især medlemmet af den amerikanske højesteret kaldes undertiden ” Brødre ” og der er en bog om retten med den titel .
Svar
I broderlige organisationer, der blev grundlagt, da arkaisk engelsk var moderne engelsk (såsom murerne), “brødre” bruges til at tale formelt til samling af brødre eller formel flertalshenvisning til brødre. I en afslappet samtale synes “brødre” at være sædvanlige.
Der er et tilsvarende ord for et søsterskab – “sistren” – som ser ud til at have en genoplivning, hvis Google er en guide.
Kommentarer
- Ordet sistren har muligvis kun en vækkelse, fordi det fortrænger (dialekt) variant sisternen . Se Ngram .
Svar
De, der også kender grundlæggende spansk grammatik, kan finde det lettere at tænke på ord som dig, I, du, brødre, og sådan som at være som den formelle “Vosotros” -form, som for det meste er blevet fordrevet af den mindre formelle “Tu” -form, af dig, bror, ja, og sådan. Når man underviser i engelsk som andetsprog, var det fornuftigt for de spanske børn, når de hjalp dem med Shakespeares engelsk.
Svar
Brødre bruges mest til at henvise samfundstro, der deler fælles tro / tro / karakter …. det viser yderligere forbindelsen mellem den gruppe, der henvises til. Holly-bibelen, især KJV, henviser til brødre, der viser Onene / interconnectdness
Kommentarer
- Odd Fellows-lodges med blandet køn bruger både brødre og medlemmer om hinanden for at henvise til alle medlemmer kollektivt uanset kønsidentitet.