Hvad er forkortelsen for tusinde og millioner?

På engelsk kan vi bruge k og m til at betegne tusinder og millioner: Jeg kørte 5 km. Hvad er ækvivalenterne til k og m på fransk? Hvis der ikke er sådanne ækvivalenter, er der da en form for forkortet version?

Kommentarer

  • Uanset hvad der er svaret, skal du ikke forkorte det. Skriv det fuldt ud (cifre eller ord), eller brug den mest passende SI-enhed.

Svar

Sådan forkortelser er næsten aldrig brugt på fransk. k er SI præfikset for tusinder, og det kan bruges som en del af en enhed (km, kg, kW,…). Præfikset M står for millioner – bemærk, at det er en kapital M, en lille bogstav m er milli-, dvs. tusindedele. Præfikser bruges normalt ikke adskilt fra enheden: man kan skrive “ 30 mégatonnes ” eller “ 30 Mt ” men sjældent eller aldrig ” 30 M ton ”, hvor det ville være almindeligt at skrive “30 m ton “på engelsk.

Valutaer er lidt forskellige. I formel skrivning er de fuldstændigt stavet, f.eks.” 150 millioner dollars “til” $ 30 mio. “. sammenhænge, er det almindeligt at bruge præfikserne k og M (undertiden med små bogstaver); Jeg tror, dette skyldes nyligt indflydelse af engelsk. For eksempel (uformel tale eller skrivning):

Ce contrat nous rapporteur 50k €. (prononcé «cinquante ka euros» eller «cinquante mille euros»)
På en parlé salaire, ils m “ont proposé 30k. (prononcé« trente ka »eller« trente mille »)
Le chiffre d” affaire a augmenté de 5M l “année dernière. (prononcé« cinq million »)

Jeg har aldrig hørt M udtalt, og jeg har aldrig set G brugt i milliarder i sådanne sammenhænge (det ser ud til at blive brugt lejlighedsvis i Canada). Dette kan skyldes, at jeg normalt ikke manipulerer med så store mængder, men så gør kun få mennesker det. Selv k ville ikke forstås af alle, det har en megacorp / økonomi-følelse for det.

Kommentarer

Svar

Disse bogstaver er faktisk metriske præfikser , også kendt som Système International præfikser, så de har den samme betydning på alle sprog som enhedspræfikser, som i km for kilometer .

Som på engelsk kan de være u sed som genveje til magt ti, selvom denne brug ikke er så almindelig som den er på engelsk. Efter min erfaring bruges de især når man taler om pengebeløb og især af vederlag, og M er mindre almindelig end k

Comme professeur débutant, je gagne 2k euro par mois.

Jeg ved ikke kender til andre forkortelser af denne type.

Kommentarer

  • Chez de rares personnes tr è s expos é es à l ' engelsk, je l ' ai entendu ansætter é à l ' oral, aussi (f.eks. " un budget de 50 kilo-euros "), comme tu dis, et exceptionellement, et essentiellement pour de l ' argent, en dehors du Syst è mig International. (Kort sagt er jeg enig.)
  • @NikanaReklawyks Dans un style pl os familier et r é cent j ' ai entendu « Ouais? Ç er ' a co û t é un petit 3 kE [ka ø] cette salet é ».
  • Jeg tror, G bruges til milliarder ( milliard ), men det kan potentielt forveksles med slang for en grand, hvis det bruges til at tale om penge.
  • @Kareen Jeg var bekymret over dette. g for grand (som i tusinder), k for kilo, m for mille.
  • @mjibson Første bogstaver er ikke altid de rigtige forkortelser. Fransk, og de fleste sprog, antager jeg, bruger metriske præfikser, så begge disse svar indtil videre er korrekte.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *