Hvad er forskellen mellem dig betcha og jeg betcha?

Jeg har hørt folk bruge denne slang betcha.

Hvad er forskellen mellem dig betcha og jeg betcha?

Kommentarer

  • " Du betcha " er almindelig i uformel amerikansk Engelsk. Har du et eksempel på " Jeg betcha ", enten talt af en indfødt højttaler på engelsk eller på amerikansk, canadisk, Australske eller britiske medier?

Svar

“Du betcha” er der nogen, der insisterer på noget, såsom “Du betcha “til gengæld for nogen, der spørger, om en anden kan udføre en bestemt opgave.

ex:” Kan du klippe min græsplæne, mens jeg er væk? “
” Du betcha! “

hvorimod “I betcha” typisk er en person, der bruger udtrykket, som det oprindeligt var beregnet til, dvs. væddemål.

ex: “I betcha kan ikke slå mig i fodbold!”

Hjælper dette?

Kommentarer

  • +1 Selvom jeg tror emf Asis på udførelse af opgaver er for snæver. I sidste ende er " du betcha " bare en eftertrykkelig (og noget fjollet) måde at sige ja på. Tror du på, at verden er rund? Du betcha!
  • Din brug af ' insisterer på ' her ' giver mig ikke mening, @Valentine. Jeg vil sige, at det kunne være nogen ', der bekræfter ' noget. At insistere betyder at kræve, selvom det ikke er så stærkt.

Svar

Jeg betcha er dagligdags for Jeg vedder på, at du Du betcha er dagligdags for Du satser . I AmE.

Jeg vedder på dig, og du satser.

For eksempel :

  • Jeg vedder du (jeg betcha) kan afslutte til tiden.
  • Tror du, du kan afslutte til tiden? Du satser ( Du betcha ).

Ofte ses “du satser” sådan her: Du vedder på, at jeg kan .

Og betydningen betyder som svar: Af selvfølgelig kan jeg det.

Svar

“You betcha” kan forstås som en dagligdags kort form for “du kan satse på at “, hvilket betyder, at det ville være et sikkert spil at sige ja. Det bruges som et bekræftende svar på et spørgsmål. “Fungerer det?”, “Ja, du betcha!”

Jeg tror @Valentine har genkendt, hvad “jeg betcha” kan betyde.

Svar

Jeg er ikke uenig med andres definition af “du betcha”, men jeg er enig med alle, der synes forvirrede af ” Jeg betcha ”- Jeg har aldrig hørt det før. Jeg kommer ikke fra Minnesota, men i USA lyder“ Du betcha ”som noget, som en Minnesotan ville sige, og denne ordliste over Minnesota-udtryk bekræfter det: https://www.brownielocks.com/minnesotatalk.html

DU BETCHA: En sikker bekræftelse. Eksempel: “Er du skal du til hockeyspillet i weekenden? “Answser:” Du er sikker på, at jeg er det. “

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *