Lukket. Dette spørgsmål er uden for emnet . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.
Kommentarer
Svar
- “Jeg lærte / lærte det fra en e-mail-besked min chef sendte mig. “
I denne formulering betyder” fra “baseret på” og “e-mail-besked” er den specifikke forekomst af kommunikation .
Eller
- “Jeg lærte / lærte [af] det via e-mail fra min chef. “
I denne formulering beskriver” med “via” og “e-mail” kommunikationsmetoden. (Der kan have været mere end en besked.) Dette siger ikke kun, at e-mailen var fra din chef ; der står, at du lærte det fra din chef, ved hjælp af e-mail.
Eller
- “Jeg lærte / lærte [eller læs ] det i en e-mail-besked fra min chef. “
Igen er her “e-mail-besked” den eneste forekomst af kommunikation.
Kommentarer
- I det andet tilfælde direkte brug af " via " virker mere naturligt.
in an email
. Hvis du ' taler om systemet til afsendelse af meddelelser, skal du brugeby
. Som i " Han informerede mig via e-mail "