Kan nogen forklare forskellen mellem i kontrast og i kontrast ?
Svar
Jeg tror ikke, der er forskel i betydning, kun i brug.
Dette blogindlæg beskriver det:
“I kontrast” og “derimod” betyder det samme: sammenligningen for at vise forskelle.
Forskellen ligger i den måde, ordene bruges på.
- “I modsætning hertil” følges normalt af “til” eller “Med” og kræver et substantiv for at følge det.
- “I modsætning hertil” efterfølges eller foregår normalt emnet for sætningen.
Eksempler:
I modsætning til den flittige bi flyver sommerfuglen hit en d yon uden noget tilsyneladende formål.
I modsætning til koret af fuglesang i min baghave er min forhave serenaderet af lyden af rumlende busser, der flyver ned ad gaden.Derimod er Picasso mere levende og fuld af liv.
Kattene sover ofte dagen væk. Hundene bosætter sig derimod aldrig.
Kommentarer
- Tak. Jeg troede, de er lidt forskellige i hvilken sammenhæng de skal bruge, ud over den forskel, du påpegede.
Svar
Der er ingen forskel i mening. Men normalt:
I modsætning til + til / med + substantiv
Efter kontrast + emne for sætningen
Bemærk: Ifølge Longman Dictionary kan du bruge “i kontrast” + “(med / til)”
Eksempel på “ i kontrast “:
Aktien mistede 60 cent pr. aktie, i modsætning til sidste år , da det fik 21 cent.
Eksempler på “ derimod “:
Fødselsraten for ældre kvinder er faldet, men derimod , fødsler til teenagemødre er steget.
Kommentarer
- Af i modsætning til den første del af bogen, er den anden del meget mere interessant.
- Ja, at ' derfor brugte jeg ordet normalt! ikke altid.
Svar
Englænderne skelner: i modsætning hertil er simpelthen ulig; derimod er ulig ved sammenligning. Økonom 27. marts 1993, s. 92.
Kommentarer
- Jeg kan ikke se, hvordan det giver mening. Hvordan kan du ellers dømme dem i modsætning til gem ved sammenligning?
Svar
Både “i kontrast” og “ved kontrast “er præpositionelle udtryk. Brugen er mere alsidig til “i kontrast”, fordi den mere naturligt kan udvides til at omfatte et indhold efterfulgt af “til”, for at konstruere en mere kompleks præpositionel sætning med specifikt indhold, så man kun kan bruge en sætning i stedet for to
(1) “I modsætning til sygdomme med bakterielle infektioner kan virusinfektioner ikke behandles med antibiotika.”
I modsætning hertil er “derimod” mere brugt som et simpelt præpositionsudtryk i betydningen af et modificerende adverb, typisk brugt til at opretholde den logiske strømning i begyndelsen af sætninger:
(2) “Bakterielle infektioner kan behandles med antibiotika. Derimod / (I modsætning hertil) reagerer virusinfektioner ikke på denne klasse af lægemidler”.
Bemærk, at (2) kræver to sætninger for at sige siger det samme.
I brugen (2) ser man både “in” og “derimod”. Redaktører ved det førende britiske videnskabelige tidsskrift NATURE korrigerer altid “i kontrast” til “i modsætning”.
Svar
Som indfødt engelsktalende, oversætter og korrekturlæser foretrækker jeg “i kontrast”, hvorimod “derimod” altid krukker lidt med mig (jeg stødte bare på det i en tekst, jeg reviderer lige nu). Jeg kan ikke t forklar hvorfor, og jeg ved ikke, om der er en hård og hurtig regel (jeg tvivler på det), men det er mine to cent. I tvivlstilfælde skal du udelade det!