Hvad er forskellen mellem “ indtil ” og “ indtil ”?

Hvad er forskellen mellem till og indtil ?

Hvornår skal du bruge till eller indtil ? Forklar venligst med eksempler.

Kommentarer

  • I en nøddeskal kan de bruges udskifteligt i de fleste situationer med den indlysende undtagelse af faste sætninger som f.eks. ” Indtil døden skiller os “. Nogle mennesker vil gøre indsigelse mod ” indtil ” (som værende for uformel eller hvad som helst), men kun af helt sammensatte grunde (såsom at ” indtil ” er en skødesløs forkortelse af ” indtil ” eller noget, som simpelthen er forkert; ” indtil ” er faktisk det ældste af de to ord, og ” indtil ” blev afledt af det snarere end omvendt).
  • @ RegDwigнt cool, lærte noget nyt . Jeg var indtil nu en af dem, der indtil indtil var afkortet indtil.
  • Jeg antager, at de er historisk beslægtede som til og til ?

Svar

@RegDwight er korrekt i hvert enkelt bestemt. Till er faktisk ældre, og de to kan bruges stort set om hverandre.

Der er virkelig kun en brug, jeg kan tænke på, hvor du ikke ville bruge indtil : ved opsætning af en negativ betinget.

Indtil min udlejer ordner VVS, betaler jeg ikke huslejen.

Jeg betaler ikke huslejen, før min udlejer reparerer VVS.

Her lyder det underligt at bruge till , og jeg er ikke rigtig sikker på hvorfor. Måske er det negativt.

En ting mere. Nogle gange vil du se folk stave indtil som en sammentrækning af indtil : det vil sige som “til . Dette er simpelthen forkert og ses ikke uden for gammel poesi og moderne lykønskningskort, der sigter mod en “poetisk” tone. Overalt hvor du ser “til bruges, ville till være det rigtige ord.

Kommentarer

  • +1 for ” RegDwight er korrekt i alle bestemte ” (^ _ ^). Seriøst dog +1 for resten som (se f.eks. Wiktionary markering ” ‘ til ” som ikke-standard og siger ” De der ikke er opmærksomme på [‘ indtil ‘ at være ældre end ‘ indtil ‘] antager undertiden, at till er en kort form for indtil og stave det derfor som ‘ til . Dette ord er ikke standard men i udbredt anvendelse. “)
  • Jeg tror ikke ‘ Jeg tror ikke det ‘ er det negative, men simpelthen flyder – bemærk, at ” Det er ‘ t over indtil den fede dame synger ” er fint. ” leje indtil ” er dog sværere at parsere end ” leje indtil “, og også sværere at sige på grund af det dobbelte ‘ t ‘.
  • Jeg finder ‘ t ” indtil ” underligt i denne sætning. Er jeg den eneste?
  • @Kosmonaut: Det andet eksempel lyder mindre underligt ved hjælp af indtil men jeg kan virkelig ‘ t wrap mit øre omkring den brug i den første. Måske er det ‘ en regional ting.
  • @Robusto – Til blev bemærket i ME og har været i kontinuerlig siden da også. 2010 maj, Parker, James, “Revenge of the Wimps”, The Atlantic Monthly, bind 305, nummer 4, side 38: SELV HVIS DU LADER MIG SKRIVE I DENNE DAG TIL DE UDLADER MIG HER …

Svar

Brug

I henhold til brugsanvisningerne fra post for till i dictionary.com , indtil og till er udskiftelige:

Till og indtil er begge gamle på sproget og kan udskiftes som både præpositioner og konjunktioner:

Det regnede til (eller indtil) næsten midnat.

Savannen forblev brun og livløs indtil (eller indtil) regnen begyndte.

Till er ikke en forkortet form af indtil og er ikke stavet “till.” Til betragtes normalt som en stavefejl, selvom det er meget brugt i reklamer: Åbn “til ti.

Etymologi

Ifølge posterne for indtil og indtil i Online Etymology Dictionary , indtil ville være afledt af till :

indtil = und + till , hvor und var et gammelt engelsk ord, der betyder “så langt som op til”.

indtil OE til (Northumbrian), fra O.N. til fra P.Gmc. * tilan (..) En almindelig præposition på skandinavisk, sandsynligvis oprindeligt det akkusative tilfælde af et substantiv, der nu er tabt, undtagen islandsk tili (..) substantivet, der bruges til at udtrykke mål , retning, formål.

indtil c.1200, fra ON und “så langt som op til” (relateret til O.E. ende; se slut) + indtil “indtil, op til” (se indtil ). Oprindeligt også brugt af personer og steder. Jf. Swed. intill, Dan. indtil. Mod.Ger. ækvivalent, bis (O.H.G. biaz), er en lignende forbindelse af O.H.G. bi “ved, at, til” og zu “til

Frekvens

Corpus of Contemporary American English :

until = 176K occurrences till = 11K occurrences 

British National Corpus :

until = 39K occurrences till = 5K occurrences 

Kommentarer

  • Wow så både indtil og indtil var lån fra oldnordisk til gammel engelsk. Jeg spekulerer på, hvad der blev brugt før låntagningen?

Svar

Det er blevet foreslået , at der er en forskel i aspekt: till bruges med kontinuerlige handlinger, mens indtil bruges til perfektivitet. Dette understøttes imidlertid ikke af nogen referencer eller generel brug og synes at være en uafhængig analyse.

Den eneste forskel er, at indtil har ingen homofoner. Jeg foreslår, at du bruger indtil når der er risiko for forvirring eller vanskeligheder med at udtale, og kun bruger till hvor det er egnet til strømmen. Till , at være ældre og tvetydig bruges ofte poetisk (”indtil døden skiller os”), som påvirker sætningens tone. Jeg undgår derfor generelt till i teknisk skrivning.

Endelig – som allerede nævnt – er “til en hyperkorrektion og undgås bedst.

Kommentarer

  • linket er dødt 🙁
  • Dette link fungerer for mig, og artiklen giver mig god mening. kopier to eksempler fra denne artikel her: a) Han arbejder til kl. 17 hver dag. Højre . (Forklaring: Han arbejder hele dagen / fra rapporteringstidspunktet til kl. 17 og ikke derefter.) b ) Han arbejder indtil kl. 17 hver dag. (Grammatisk forkert og giver ingen mening!) Denne sætning fungerer snarere: ” Han arbejder, indtil den er 5 pm hver dag. ” (Forklaring: Han arbejder indtil kl. 17.00 Her er der ingen reference til tidsperioden før 17:00)
  • BTW, den linkede artikel ‘ s konklusion er også helt enig med eksemplet i @Robusto ‘ s svar.
  • Jeg kan se intet galt med sætningen ” Han arbejder indtil kl. 17 hver dag “, selvom det måske er mere idiomatisk, kan det bare være at sige ” indtil 5 “. Google til sætninger som denne, du ‘ finder de ‘ er standardbrug.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *