Børnene er ivrige efter at starte romanen.
eller
Børnene er ivrige efter at begynde romanen .
Kommentarer
- " For at starte romanen " kunne have en lidt anden betydning end " begynde romanen. "
- og hvad er den forskel? kunne du forklare
- godt, du kunne starte nybegynderen, men der ville ikke være ' meget mening.
Svar
Begynd , når det bruges som et forbigående verb, betyder “start, udfør eller gennemgå den første del af en handling eller aktivitet . “
Start , når det bruges som et forbigående verb, betyder” årsag (en begivenhed eller proces) til at ske “eller” forårsage eller gøre det muligt for nogen eller noget at begynde at gøre eller forfølge noget. “
I “børnene er ivrige efter at begynde at læse romanen” betyder start “gå i gang med en fortsat handling.”
Kommentarer
- For eksempel vil begynde betyde, at de ' læser kapitel 1. start kan betyde, at de ' har læst det hver aften, og i aften vil de være i kapitel 12.
- dette er et godt svar. Jeg vil redigere det for at gøre det klart, at i deres intransitive former er de de samme.
- “Åh min!” sagde hun og startede.
- Min -1 er baseret på følgende test: Kan jeg med sikkerhed matche de to betydninger, du giver (nemlig " start, udfør … " og " årsag (en begivenhed … " ) til de to ord " begynder " og " start "? For mig er svaret " Nej ", så jeg konkluderer, at ordene er synonymer. Det ' er sandt, at du kan ' t begynde en brand eller en bil, så " start " har mindst en ekstra betydning, men jeg synes, de er helt synonyme de fleste steder og især i OP ' s sætning.
Svar
Ikke meget. Begge disse sætninger er acceptable og betyder samme thi ng.
Kommentarer
- Jeg er enig. Jeg tror, det ville være falsk overanalyse at forsøge at differentiere her, selvom der er potentielt mindst to underliggende betydninger. Begge sætninger kunne bruges i begge forstander.
Svar
Betydningerne er ret ens. Hovedforskellen er, at start
er både et substantiv og et verbum. Begin
er kun et verbum med beginning
som substantivversion.
Nogen påpegede en anden forskel – at start
kan antyde årsagssammenhæng. dvs. – starte en brand. Begin foreslår ikke rigtig dette
Svar
“Begin” kan også være for noget, der allerede er startet. Men til ” start “markerer det faktiske / nøjagtige tidspunkt for igangsættelse af en aktivitet (for at forstå mere klart, overvej disse to eksempler: Dette er kun begyndelsen [hvilket betyder, hele den indledende periode]. Det er klokken 10.00, folk; lad “s komme i gang [når vi taler om et bestemt tidspunkt, bruger vi hellere ordet” start “]. Da vi er bundet af de to sætninger ovenfor, kan vi ikke tale om substantiv-verb-muligheden for hvert ord som en forskel.
Svar
I forbindelse med din indsendte sætning er der ringe forskel på brugen af de to verb. De fleste læsere antager sætningerne betyder det samme. I en anden sammenhæng er der en mulig tvetydighed i begge anvendelser forbundet med det manglende verbum:
Jeg skal begynde romanen.
Mener jeg ?:
Jeg skal begynde læsning romanen.
eller:
I skal begynde at skrive romanen.