Hvad er oprindelsen af sætningen “ der spiller klodset ”?

Hvad betyder ordet “hooky” i sætningen “play hooky” (spring klasse / truancy) og hvor kom det fra?

Svar

Ordbogsdiskussioner om “hookey”

John Bartlett, Dictionary of Americanisms (1848) har poster for ” hookey ” og for et udtryk, som jeg formoder, kan være meget nært beslægtet, ” på en “s egen krog “. Her er de:

PÅ EN” EGEN KROK . En sætning, der er meget brugt i det velkendte sprog, der betegner på sin egen konto; som: “Han driver forretning på sin egen krog,” dvs. for sig selv.

[Eksempel:] Syd er fast besluttet på, at dens favorit, hr. Calhoun, skal gå ind i den nationale konvention som kandidat til formandskabet; og hvis han ikke får nomineringen, løber han på sin egen krog .— Avis .

Eksempel:] Jeg beslutter mig nu for at gøre forretning helt alene – at gå på min egen krog . Hvis jeg bliver rig, er pengene alle mine. – Perils of Pearl Street , s. 195

HOOKEY. At spille hookey er at spille truant. A udtryk brugt blandt skoledrenge.

anden udgave af Bartlett (1859) føjer til posten for hookey ordene ” hovedsagelig i staten New York. ” Selvom 1848-udgaven af Bartlett har en post til ” med krog eller med croo k, ” hverken det eller 1859-udgaven har noget til ” hooky-crooky, ” hvilket gør denne oprindelsesteori mindre tiltalende. Bartlett leverer også en post til hook , men den post siger simpelthen

TO HOOK. At stjæle. En almindelig vulgarisme.

som 1859-udgaven tilføjer ordene “, der tidligere blev brugt i England. ” At løbe væk er uden tvivl et hyppigt supplement til stjæling, men det ser ud til, at hookey allerede blev brugt i amerikansk slang, før Bartlett viste nogen opmærksomhed om amerikansk brug af ” for at tilslutte ” i betydningen ” for at stjæle. ”

Hvad angår teorien om, at truante skoledrenge var påvirket af det hollandske udtryk hoekje spelen , virker det ret fantasifuldt argumentet ville være mere overbevisende, hvis børnene, der skar skolen, var frække ph.d.-kandidater inden for lingvistik. Ganske vist giver Bartletts eksplicitte binding af ordet hookey til New York en vis støtte til muligheden for, at udtrykket stammer fra hollandsk (som hoople var), men jeg forbliver skeptisk.

Det forekommer mig langt mere sandsynligt, at en skoledreng måske kan prale for sine skolekammerater, at han ” går ud for egen regning [eller gå på sin egen krog ] for dagen ” og at formuleringen muterede til ” der spillede hookey. ”

På den anden side, Kenneth Wilson, The Columbia Guide to Standard American English (1993) har denne læsning:

hooky, hookey (n.) er en del af et idiom, at spille hooky, hvilket betyder ” at være sand, at hook {escape} skole. ” Dens flertal er hookeys eller hook og ingen af dem bruges meget. Hooky var engang slang, men det har varet så godt, at det nu er standard i sit udtryk.

Og Dick Wilkinson, Concise Thesaurus of Traditional English Metaphors (2013) rapporterer, at sætningen ” hook Jack ” blev brugt i betydningen ” play truant ” i perioden 1840–1850 :

Hook Jack {Amer: 1840 -50} / Afspil hookey [Amer]. Spil truant. (Som / fra ovenstående er følelsesforbindelsen at hænge Jack fra at gå i skole.)

Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) bekræfter brugen af ” hook Jack ” opført i Wilkinson:

hook Jack. At spille truant. Jf. slunk school [den tilsvarende betegnelse brugt i Maritimes Canada, ca. 1895]. 1840–1850 e [astern] Mass [achusetts] Boston Den aktuelle sætning blandt drenge c.1860 Mass [achusetts] Chelsea n. phr. = hookey. 1889 Messe [achusetts] Boston Også “hook off”. Før 1892 e [astern] Mass [achusetts] Wellesley for at spille hookey & hook Jack . 1910–22 cent [ral] N [ew] Y [ork] Ikke brugt.


Google Books og Library of Congress matcher “hookey” og relaterede udtryk

Det tidligste Google Books-match for ” på sin egen krog ” er fra et brev fra Gerrit Smith til Edward Delavan (11. september 1833), genoptrykt i ” The Intemperate og den reformerede ” (1834):

Du har hørt historien om vores landsmand i kampen af Yorktown, som for at bruge sit udtryk “ kæmpede på sin egen krog .” Der er nogle sådanne selvstændige og uafhængige ånder. Men den reformerede beruselse, i forhold til hans konflikt med romets fristelser, er langt fra at være en af dem.

En anden forekomst forekommer i Robert Bird , Nick of the Woods, eller, The Jibbenainosay: A Tale of Kentucky , bind 2 (1837):

” Det er sandt, ” svarede Doe køligt: ” men se forskellen! Da Piankeshaws brændte ham – eller da jeg troede, hundene var ved det – var det en død af min skabelse for ham: det var I der hjalp ham med at staven. Men her er sagen ændret. Han kommer her på sin egen krog ; Injunerne fanger ham på sin egen krog ; og d – n dem! de “brænder ham på sin egen krog ! og det er derfor ligegyldigt min besparelse. Der er roden til det. ”

Det tidligste Google Books-match for hookey i den relevante amerikanske forstand er fra Joseph Field, La Déesse, en Elssler-atic Romance (1841):

Og åh! hvor sød mindet / om drengeagtige dage, hvor skødesløst / Vi stjal væk hjemmefra og styrede, / Spillede “hooky”, og øde skole, / At vandre, fancy, uden bånd, / Blandt Pomonas skatte der – / (Heaven, smiling, pass “d registreringsdatabasen -) / For at snappe en fersken, måske et par !

En forekomst fra Glædelig prosa og poesi (1860) staver ordet hookie :

Komforten ved at spille Hookie

I denne vignet (eller erindring), ved lea st, ser det ud til, at ” spiller hookie ” medførte ikke at springe over skolen, men undlade at vende tilbage direkte hjem (som forventet) efter skole. Men i andre tilfælde fra 1860erne er bagging school helt sikkert en del af kriminaliteten.

En anden tidlig forekomst af hookey i den relevante betydning vises i en kort artikel i New York Daily Tribune (30. april 1845), genoptrykt fra Baltimore [Maryland] lørdag besøgende :

ANNONCER – Mr. Starling advarer med respekt sine mønstre og publikum om, at han vil undervise en skole i denne by i grene af læring, og lærde finder der egne bøger, som vil blive brugt undtagen dem, der spiller hookey slikkes med remmen – 8 snit til en stor dreng og 5 snit til en lille. For yderligere infarmation, spørg hr. Pras sope biler, hvis darter tømmer hendes opdragelse som ovenfor.

Det tidligste Google Books-match for ” hook Jack ” vises i City of Boston.Rapporter fra Truant Officers (juli 1853):

Tilskyndelser til drenge til at forlade skolen i denne sæson af året, som at bade, sejle, gå ind i landet efter frugt og bær, er uimodståelige for mange, der aldrig ser landets skønheder, medmindre de ” hook Jack , ” som de kalder det i skoletiden, for de er ansat hos deres forældre så snart når de ankommer hjemme, både onsdag og lørdag eftermiddag, og deres undskyldninger for vildfarelse er mange lige på dette tidspunkt.

Og fra Oliver Optic, Nu eller aldrig: Eller, Bobby Brights eventyr (1857):

” Fortalte du mig ikke, at du var “ tilslutningsstik “? ”

Hvem vil vide noget om det? ”

” Mesteren vil vide, at du er fraværende. ”

” Jeg skal fortælle ham, at min mor sendte mig over til landsbyen den et ærinde. ”

” Jeg vidste aldrig en fyr til “hook jack”, endnu uden at blive fundet ud. ”


Andre tidlige nittende århundredes betydninger af “hookey”

Hookey var på ingen måde en uhørt mandat i De Forenede Stater, da det begyndte at blive anvendt til vildfarelse. En tidlig forekomst af hookey der ikke synes at være direkte relateret til ” spring skole ” af udtrykket vises i ” Editorens korrespondance ” ( skrevet af en korrespondent fra New York den 12. januar 1846) i [Washington, DC] Daily Union (13. januar 1846):

Dårligt nok Nyheder. ” —Dette papir har fundet det hensigtsmæssigt at kritisere mine bemærkninger om respekt for omfanget af New Yorks handel og handel, fremsat i et tidligere brev. Hvad betyder ” Nyhederne “? En dag er det for fred og fredelige råd og på et andet tidspunkt varmt for krig og klar til at skændes med en mand, hvis han blot siger, at befolkningen i denne by har meget på spil, men ikke er mindre patriotisk end borgerne i andre dele af Unionen. Fra det gentagne gange blæser varmt og koldt kunne man antage, at det spillede et spil ” Politisk blind Hookey . ”

En tidlig udgave af Hoyles Games: Indeholder reglerne for at spille moderigtige spil (1857) bruger en hel side til at forklare reglerne for at spille ” Blind Hookey, ” et simpelt kortspil, der indeholder elementer af blackjack. George Smeeton, Gør i London; Eller, dag- og natscener af svindel, spøgelse, opførsel og nedbrydning af metropolen (1828) nævner dette spil to gange; og Professionelle anekdoter: eller Ana of Medical Literature , bind 2 (udgivet i London i 1823), siger at Blind Hookey ” er et spil, der er ærværdigt for dets a ntiquity. ” Navnet Blind Hookey synes således meget sandsynligt at have sin oprindelse i England og efterfølgende krydset over til USA.

En anden brug af hookey i begyndelsen af det nittende århundrede vises i sætningen ” Hookey Walker ” – et stykke Londons slang attesteret allerede i 1811 i Francis Grose, Lexicon Balatronicum (1811):

HOOKEE WALKER. Et udtryk, der betyder, at historien ikke er sand, eller at ting ikke vil forekomme.

J.S. Landmand & W.E. Henley, Slang and Its Analogues , bind 3 (1893) har denne post for udtrykket:

HOOKEY WALKER! (eller WALKER! ) intj. (fælles). – Gå væk! gå væk. Indebærer også tvivl. … {BEE: Fra John Walker, en spion med krognæse, hvis rapporter viste sig at være fabrikationer.}

” Bi ” nævnt af Farmer & Henley er Jon Bee, Slang. En ordbog over torven, ringen, jagten, gropen, bonton og livets varianter (1823 ), som giver en grundig redegørelse for udtrykket og tilhørende pantomime. Selvom Hookey Walker var en engelsk betegnelse, nåede viden om det USA. [Holly Springs, Mississippi] garde (12. januar 1842) afsætter plads til et uddrag fra Charles Mackay, ” Cant Phrases , ” fra hans Memoirs of Popular Delusions , herunder denne diskussion af Hookey Walker :

Hookey Walker afledt af koret af en populær ballade, var også højt i favør på én gang og tjente, ligesom sin forgænger, Quoz , for at besvare alle spørgsmål. I løbet af tiden blev sidstnævnte ord alene favoritten og blev sagt med en ejendommelig træk på den første stavelse og en skarp drejning mod den sidste.


Kunne “hookey” have sin oprindelse fra “Hookies”, en nedslående betegnelse for Amish-folk?

Et svar fra Old-School (ovenfor) hævder, at ” spiller hookie ” betød at blive hjemme i stedet for at gå i skole ” ligesom Amish-børnene. ” Kunne denne betegnelse for Amish være kilden til hookey i forstand af vildfarelse? Google Bøger søger efter Hookies og Hookeys viser en første begivenhed i den relevante forstand fra Peter Schrag, Stemmer i klasseværelset: offentlige skoler og offentlige holdninger (1965) [kombinerede uddrag]:

Men Jesup, i modsætning til Amish , accepterede for længe siden teknologien i den moderne verden, idet han opgav forsøget på at være kommercielt selvforsynende, og der er således et ironisk aspekt af dens godmodige, men lidt nedlatende henvisninger til > Hookeys ” (så opkaldt efter kroge og øjne på deres tøj) . Amish forsøger at bevare deres kultur ved at afvise i det mindste en del af den omgivende teknologi.

Også fra Donald Erickson, Offentlige kontroller for ikke-offentlige skoler (1969) [kombinerede uddrag]:

På vej tilbage til Hazleton foreslog Snively dog, at ” da Hookies trak en hurtig på os, skal vi trække en hurtig på dem. ” (Amishen, der fastgør deres tøj med kroge og øjne på grund af et tabu på ornamenter, kaldes ofte ” Kroge ” eller ” Hookies . ” De ikke-Amish i nærheden kaldes ofte ” Knapper ” eller ” Engelsk. “)

Og fra Don Locke, Stigende multikulturel forståelse: En omfattende model , anden udgave (1998):

Ligesom andre etniske minoriteter udholder amishen verbal affonerer også. I Buchanan County, Iowa, kaldes de ofte pejorativt ” hookies , ” et udtryk, der henviser til Amish-brug af kroge og øjne i stedet for knapper.

Mitford Mathews, A Dictionary of Americanisms on Historical Principles (1951) har ingen post for Hookies eller Hookeys , men den har relevante citater til ” Hook and Eye Baptists, ” ” Hook and Eye Dutch, ” og ” Ludere “:

( 1) 1898 Philistine Feb. 66 Den østlige Aurora Hook & Eye Baptists har endnu ikke mødt huse for sig selv og holder gudstjenester hver søndag i et medlems residens. – (2) 1903 N.Y. Times 9. september. Han var medlem af Amish-sekten, almindeligvis kendt som Hook and Eye Dutch, fordi de bærer kroge og øjne frem for knapper på deres tøj. 1947 Amer [ican] Sp [eech] Derfor blev disse “kroge og øje hollandske” ofte roden til sjovskab af de andre skolebørn.

og:

1880 Harpers Mag [azine] Maj 810/1 De strengere mennonitter betragtes dem {sc. knapper} som en verdslig innovation og, ved at holde sig til brugen af kroge og øjne, blev kaldt “Hookers” til forskel fra de mere slappe brødre, der blev kaldt “Buttoners.” 1913 Proc [eedings and Addresses of] P [ennsylvani] a-Ger [man] Soc [iety] XXII 82 The kro var det første offentlige hus vest for Philadelphia, holdt af en “Hooker” -menonit.

Google Bøger finder forekomster af ” Hook and Eye Baptist ” så tidligt som en avis kaldet Journal and Republican af 15. februar 1894, citeret i Strangers and Pilgrims: History of Lewis County [New York] Mennonites ( 1987):

Der bor en sekte i denne region med nogle queer ideer, kaldet Krog og Eye Baptist , fordi kroge og øjne bruges på alle beklædningsgenstande i stedet for knapper.

Forekomster af ” Hook and Eye Dutch ” vender tilbage til Federal Writers Project, The WPA Guide til Iowa: Hawkeye State (1938):

Lige fra uafhængighed, på en grusvej, er LITTLETON , 11 m ., En lille bosættelse af ” Hook and Eye Dutch . ” De er en religiøs sekt, der på mange måder ligner mennonitterne og Amish, f undamentalister i deres doktrin og strengt i overensstemmelse med den. … Mændene har sort tøj, frakkerne har brede halsbånd. Om vinteren har topcoats kapper med albuelængde. Alle fastgørelser er lavet ved hjælp af kroge og øjne, hvorfra navnet ” Hook and Eye Dutch . ”

Federal Writers Project, WPA-guiden til Oklahoma (1941) hævder imidlertid, at ” Hook and Eye Dutch ” er faktisk amish:

Amishen, populært kaldet ” Hook-and-eye hollandsk , ” kom først til Amerika fra Holland og Schweiz i det syttende århundrede i håb om at slå sig ned, hvor de kunne være fri for alle hindringer i at følge deres skikke og institutioner.

Den tidligste omtale af ” Hooker Amish ” Jeg kunne finde i Google Books søgning s er fra Henry Smith, ” Rapport til Evangelical Alliance , ” i The American Presbyterian and Theological Review (oktober 1867):

Mennonitterne, nummerering (1858,) 110 kirker og 36.280 medlemmer; de reformerede mennonitter, 5.000 medlemmer og Hooker (Amish) menonitter, er også baptister. Et forsøg på at forene Campbellites med de almindelige sydlige baptister mislykkedes.

Jonathon Green, Cassells Dictionary of Slang (2005) tilbyder denne relevante post:

hook-and-eyes ( også hook-and-eye baptister , hook-and-eye hollandsk , hook-and-eyers , ludere ) (sent 19C +] ( US ) et kaldenavn for Amish, hvis tro forbyder dem brugen af knapper.


Konklusioner

Den tidligste forekomst af * hookey / hooky ” som en Google Bøger-søgning finder er fra 1841, så enhver kilde til det slangudtryk skal have eksisteret før det år. Udtrykket ” på [one “s] egen krog ” dateres til mindst 1833, hvilket kvalificerer det som en mulig kilde – men ingen offentliggjort myndighed støtter forestillingen om, at det kan være den faktiske kilde.Ifølge mindst to myndigheder er sætningen ” hook Jack ” registreret for perioden 1840–1850, ” så det også kvalificerer sig. Endnu et andet opslagsværk antyder, at hookey stammer fra hook i betydningen ” escape. ” I haven ” t forsøgte at spore brugen af hook .

Forslaget om hookey stammer fra Hookies (et nedværdigende udtryk for Amish mennesker) er spændende, men det lider under det faktum, at udtrykket Hookie / Hookey ikke er optaget i betydningen ” Amish ” indtil temmelig sent – den tidligste Google Books-match er fra 1965. Tidligere ordbøger viser ” Hook and Eye Baptist ” (så tidligt som i 1894) ” Hook and Eye Dutch ” (så tidligt som i 1904) og ” Hooker ” (så tidligt som i 1867) som udtryk, der henviser til Amish-folk.

Men hvis noget, tilstedeværelsen af disse udtryk i den offentliggjorte optegnelse gør fraværet af Hookies / Hookeys i samme forstand mere slående. Og selv den tidligste forekomst af Hooker jeg kunne finde er fra 26 år efter den første forekomst af hookey i ” truancy ” sans. I sidste ende er argumentet om, at hookey kommer fra Hookies , ikke overbevisende, tror jeg, fordi Hookies vises så sent i den historiske optegnelse, og fordi ingen leksikograf, der er eller var opmærksom på de krog-og-øje-relaterede nedbrydende udtryk for Amish-folk har betragtet disse udtryk som relateret til vildfarelse hookey .

Kommentarer

  • Argumentet om, at New York-skoledrenge blev påvirket af hoekje spelen er mere overbevisende, hvis vi betragter det faktum, at skoledreng i visse New York-samfund talte hollandsk eller i det mindste voksede op med hollandsktalende slægtninge ind i det 19. århundrede. Overvej også cookie fra koekje.
  • @phoog: Ja, og der er en interessant forekomst af netop denne oversættelse i forbindelse med stednavne i Schenectady, New York, i John Watson, Annaler og forekomster af New York City og State, i den gamle tid . Men mit indtryk fra mange (ikke alle) kilder, jeg konsulterede i forbindelse med perioden 1840–1850, er, at hooky sandsynligvis stammer fra Massachusetts end i New York. Juryen ‘ er stadig ude.
  • Åh, og jeg kan huske mange ubrugte timer hængende rundt på gadehjørnet, da jeg skulle have været i skolen. Men hvor kommer Massachusetts-vinklen fra? Udtrykket i Boston ser ud til at have været hook Jack, men det eksisterede parallelt med play hooky så det synes usandsynligt, at det har været kilden til denne sætning.
  • @phoog: Du ‘ har ret – jeg behandlede ” krogstik ” som en forløber for ” hooky ” snarere end som en mulig parallel udvikling, en antagelse uberettiget af både det registrerede bevis og den involverede tidslinje . Hvis kilden til hooky var upstate New York, har jeg muligvis begået en fejltagelse ved så luftigt at afvise den hollandske oversættelsesvinkel. På den anden side er jeg ‘ ret sikker på, at New York City i 1840erne bevarede lidt af sin oprindelige hollandske smag (bortset fra ” dræber ” blandt andre Staten Island under oversvømmelsen af ikke-hollandske indvandrere.
  • Jeg har lige foretaget en (temmelig overfladisk) søgning efter ” hoekje spelen ” og de eneste hits, jeg fandt – bortset fra stykker om oprindelsen af ” hooky ” – var faktisk resultater fra Google bøger, hvor ” hoekje ” anden del af et orddel med orddel. Det egentlige udtryk ser ud til at have været ” schuilhoekje spelen ” (hvor schuilen betyder at ly eller skjule, jf. . Schuylkill (River) ), hvilket betyder ” for at spille skjult. ”

Svar

UPDATE: @ Old-Schools svar lyder mest plausibelt (og mest interessant), så jeg har markeret det som det accepterede svar.


Da sætningen har eksisteret siden midten af 1800-tallet (mange kilder nævner 1848 som sit første udseende), er det svært at bestemme et endeligt svar.Ifølge dette websted er der et par teorier om oprindelsen af sætningen “at spille hooky”. Som en interessant sidenote i Boston betød udtrykket “hooking Jack” det samme.

Du bliver selv nødt til at beslutte, hvilket svar der er bedst. Jeg tror, de to første er mere sandsynlige, men du er velkommen til at beslutte anderledes, hvis du vælger (eller foreslår en egen teori i et nyt svar). 🙂

Amerikanisme af det hollandske udtryk hoekje spelen

[Selvom det ikke har nogen betydning for rigtigheden af denne teori, kan jeg godt lide denne det bedste.]

I betragtning af det faktum, at en stor mængde af de amerikanske kolonister var hollandske, er det muligt, at sætningen for at springe over skolen var relateret til en hollandsk sætning til spillet om and-seek, hoekje spelen . Dette vil bestemt gælde for studerende, der gemmer sig fra lærere og autoritetspersoner.

Relateret til sætningen “hooky-crooky”

Dette sted har en interessant forklaring på denne teori. Fordi en studerende måtte foregive, at han eller hun skulle gå i skole først og tilbringe resten af dagen med at undgå truancyofficeren, blev disse bedrag bedt om at spille “hooky-crooky” (relateret til “by hook or by crook” , en gammel engelsk sætning ).

Relateret til sætningen “hook it”

Der er også spekulation at det er relateret til sætningen “hook it”, hvilket betyder at flygte eller løbe væk. Denne teori er miskrediteret af nogle amerikanske leksikografer fordi udtrykket “hook it “var angiveligt ikke i brug før efter 1848.

Kommentarer

  • Hvilket svar besluttede du selv at være bedst?: -)
  • Jeg foretrækker den hollandske bare fordi den ‘ er det sjoveste svar, men ” hooky-crooky ” synes at være flertalsopfattelsen, i det mindste ud fra hvad jeg ‘ har været i stand til at finde. 🙂
  • Jeg Jeg husker vagt noget andet udtryk, der ligner ” hooky crooky “, der blev brugt til at betyde ” skjul ” da jeg var barn.
  • Den tidligste reference, jeg fandt gennem en moderat overfladisk Google-bøger søgning var fra 1877, og angav, at sætningen hovedsagelig blev brugt i New York. Dette understøtter den hollandske hypotese i forhold til den hollandske hypotese i Pennsylvania; Jeg synes, du skal ændre det accepterede svar. books.google.com/… . Se også Sven Yargs ‘ s svar.

Svar

Jeg fik at vide af mine bedsteforældre, at Amish på et tidspunkt blev kaldt “Hookies”. Dette var fordi de havde “krog og øje” -lukninger i stedet for lynlåse. Amish gik heller ikke i skole. På vej til skolebørn plejede Amish-børnene at sætte dem med udtryk som “lookie lookie, det er en godbid! Løb og skjul eller giv mig en cookie”. Udtrykket “spille hookie” betød, at du simpelthen blev hjemme fra skolen som Amish-børnene. Dette blev ikke altid set som negativt, ofte boede børnebørn hjemme og hjalp på gården på dage, hvor deres forældre havde brug for lidt ekstra hjælp. Dette blev også kaldt “at spille hookie”.

Kommentarer

  • Jeg vidste ikke dette, men det giver meget mening. Velkommen til EL & U.
  • Wow, at ‘ er ret interessant! Her ‘ en bog jeg fandt, der understøtter dette: books.google.ca/…
  • @CullenJ Kan du give os et tilbud?
  • tidligste eksempel, jeg kunne finde af Hookies , der blev brugt med henvisning til Amish-folk, er fra 1965 (skønt Hooker i samme forstand går mindst tilbage til 1867), mens den tidligste brugen af hooky I ‘ har fundet i forstanden om truancy er fra 1841. Jeg har opdateret mit svar med en lang diskussion af min forskning i Amish-forbindelsen .

Svar

Min far, født i 1914 i Ohio og boede i og omkring Detroit, havde fortalt mig, at at spille hooky var en henvisning til, at børn ikke gik i skole og fiskede i stedet. Drenge, min fars alder ville bære kroge og snor i skole, hvis de havde en chance for at fiske. Hvis de blev fanget i skolen med dette, fortalte de skolens embedsmænd, at det var et spil, der hedder Hooky. (ved hjælp af krogen og strengen til at fange små papirstykker) Så Playing Hooky var en kode mellem drengene, hvilket betyder, at vi kan forlade skolen og fiske.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *