Hvad er oprindelsen til BREng bird, der betyder “ung kvinde”?

Bird:

Ifølge Etymonline, fugl :

  • “jomfru, ung pige”, c.1300, forvekslet med burd (qv), men opfattes af senere forfattere som en figurativ brug af fugl (n.1). Moderne slang, der betyder “ung kvinde” er fra 1915 og opstod sandsynligvis uafhængigt af det ældre ord. div id = “2d66e94b77″>

også:

  • Så tidligt som 1300 , fugl blev brugt til pige , Men dette skyldtes sandsynligvis forveksling med et andet lignende mellemengelsk ord, burde, som også betød ung kvinde . Brugen vokser op fra tid til anden i senere århundreder, klart som en uafhængig metaforisk anvendelse, men der ser ikke rigtig ud til at være en ubrudt kæde af begivenheder, der fører op til den pludselige eksplosion i brugen af fugl til ung kvinde i det 20. århundrede .
    (www.dictionarycentral.com)

Moderne brug af fugl betyder pige synes ikke at være relateret til den gamle middelalderbetydning. Etymonline daterer det nøjagtigt til 1915.

  • Hvad er den moderne oprindelse af fugl, der betyder ung kvinde ?
  • I hvilken sammenhæng begyndte de at bruge det i begyndelsen af det 20. århundrede?

Kommentarer

  • Når jeg taler personligt, kan jeg ikke ' ikke huske det før 1960erne når den eksploderede i brug. Min fornemmelse er, at dets anvendelse er faldet markant siden. (Et mere nedsættende ord for pige eller kvinde på det tidspunkt var bint , hvilket tilsyneladende er arabisk for ' datter '). Tresserne var usædvanlige ved, at de var et årti med seksuel frigørelse, men en før feminismen gjorde sin indflydelse. Så mange ting er unikke for det årti.
  • mulig duplikat af Hvorfor kan en fugl trækkes, men aldrig fanges? Etymologien er dækket der såvel som brugen.
  • @FumbleFingers – selvom dit svar muligvis giver nogle tip, er spørgsmålet ikke et duplikat.
  • Det ' er sandsynligvis et udtryk, der er død og er blevet oprejst flere gange i løbet af de sidste par århundreder.

Svar

Oxford ordbog over Word Origins siger, at den britiske slang brug af fugl for at betyde en ung kvinde er forbundet med 1960erne og 1970erne, men som du også nævnte, går den tilbage til middelalderen. Det tilføjer også, at Jomfru Maria i disse dage kunne beskrives som “den lykkelige nådefugl.” Den moderne brug ser ud til at være noget af en genoplivning.

OED nævner også, at denne følelse af fugl blev forvekslet med burde , burd n . , oprindeligt et særskilt ord, og i moderne (genoplivet) brug bruges det ofte velkendt eller nedsættende. Den viser den første anvendelse i det 20. århundrede fra 1915 som nedenfor:

1915 P. MacGill Amatørhær v. 62 Der er en anden fugl der – og cawfee !

Vi kan sige, at den moderne brug genoplives af medierne, især med udgangspunkt i nedenstående brug af News Chronicle -artiklen. [Det var en britisk avis, der senere blev optaget i Daily Mail.]

1960 News Chron. 16. februar 6 Hundredvis af jævnere tog deres fugle til Gidsleren og Giv mig et tilbud.

Her er geezer en britisk slang for en ung dreng , bloke (kan svare til dude i AmE). “The Hostage” og “Make me an Offer” var de berømte film fra den tid.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *