Hvad er oprindelsen til det britiske slang “ bare ”?

I britisk slang kan ordet “bare” bruges som en forstærker, som i

Denne film er bare god [ Den film er meget god ]

eller fra Wiktionary ,

Denne porno er bare klask, bruv [ Denne porno er meget whack, bruv ]

Det kan også bruges som adjektiv,

Der er bare folk på denne fest [ Der er mange mennesker på denne fest ]

Men hvad er dens oprindelse og etymologi?

Kommentarer

  • I dit sidste eksempel er ' t ' bare ' en bestemmende snarere end et adjektiv? Andre ord, der kunne passe her, er ' otte ', ' nogle ', og (med passende ændringer i form af være og person, der bruges) ' a '

Svar

brugen af ordet “bare” som en britisk slang kommer fra jamaicansk patois. Jeg er 100% sikker på dette. Jeg er nigerianer, 36 år gammel og flyttede til London i en alder af 7. Så jeg voksede op i London. Jeg er fortrolig med stort set alle slangerne, der er kommet og gået, og dem, der stadig vedvarer. I jamaicansk patois kan ordet “bare” og “ren” bruges om hverandre for at betyde “masser af”. Så “bare gyal” eller “ren gyal” betyder masser af piger. Du kan Youtube en sang af den jamaicanske reggae-kunstner, Bounty Killer, med titlen “bare gyal ah mad ova me”, som oversættes til “masser af piger bliver vanvittige for mig”.

I 1996, da jeg var 16, brugte hvide børn bestemt ikke “bare” som en slang. Det var en slang begrænset til det sorte samfund (det er ikke at sige det ulige hvide barn, der havde sort ven) s ville ikke bruge det.). Derefter begyndte asiatiske (s) (britiske pakistanske, bangladeshere) og andre etniske minoriteter, der blev påvirket eller påtog sig aspekter af sort britisk kultur, at bruge det sammen med mange andre slanges fra det sorte samfund.

Jeg kan ikke sætte en dato på det, men jeg vil bare sige, at det er de sidste 3 til 4 år, at jeg har hørt hvide børn bruge det. Og jeg taler hvide mennesker, som jeg kan fortælle (fra den måde de taler på) ikke har mange sorte venner.

Også betydningen af slangen “bare” har ændret sig lidt i UK. Da jeg voksede op, betød det kun “masser af”. Så “bare penge”, “bare piger”. Men i disse dage, som nogen bemærkede ovenfor, betyder det også meget. Så “bare vred”, “bar sulten”. Før ville folk have brugt ordet “nuff” til at betyde meget. Så “den kylling er nuff krydret”. Ordet “nuff” kommer igen fra jamaicansk patois. Nuff = nok.

Et andet ord fra det sorte samfund (og specifikt Jamaica), som jeg begynder at høre nogle hvide børn bruger, er “kvidrer”, hvilket betyder at “snakke sammen”. Så “gnister den pige derovre “eller” den pige kvidrede dig, kunne du ikke fortælle det? “.

Kommentarer

  • Tak for svaret, at ' er meget nyttigt. Jeg er imidlertid uenig i dine kommentarer til timing – i 1999/2000, da jeg var 16, brugte mange børn i min (overvejende hvide og asiatiske) skole i Berkshire allerede " bare " betyder " masser af " eller " meget ". Det var klart migreret fra sorte børn i London til hvide børn i forstæderne inden 1999 eller 2000.

Svar

BBC.com site antyder, at slanganvendelsen af bare (meget / meget) er fra tilbageførsel fra den almindelige betydning (knap / lige nok). Denne brug er almindelig også med andre udtryk som ond og dårlig for instace:

  • Tag f.eks. Et af et antal slangudtryk for nylig forbudt af en London-skole. Det betyder “en masse”, som i “der er bare mennesker her”, og er den klassiske skjulende tilbageførsel af den accepterede betydning, som du også finder i onde, dårlige og seje. Victorianske kriminelle gjorde stort set det samme med tilbage slang, vende ord, så drengen blev yob og så videre.

Ifølge theguardian.com slangbetydningen af “bare” blev oprindeligt brugt af hipstere:

  • Ikke noget at gøre med nøgenhed, bare er et adjektiv, der betyder “en masse” eller “åbenlyst”.

    • Jeg kan ikke komme til din fest, jeg har bare arbejde at gøre .”

    • Han synes om den pige, han taler med. Jeg håber virkelig, at han ikke begynder at fortælle hende om sit fødselsmærke i form af Italien.

  • Brugt af: Hipsters, først; langsomt men sikkert filtrering ned gennem de studerendes rækker.

Kommentarer

  • Det ' er overhovedet ikke klart, at dette er relateret til den britiske slangbrug. Hvorfor tror du, det er det?
  • @ChrisTaylor – Jeg har opdateret mit svar.

Svar

Jeg tror, det kommer fra betydningen af bare som i “ren”; “intet andet end …”; frataget alle andre ting, ufortyndet , ufiltreret.

Så “bare whack” = 100% ufortyndet fantastiskhed.

Kommentarer

  • Hvad er beviset for dette ?
  • @ChrisTaylor Det er netop, hvad ordet ' bare ' betyder. Se på alle betydningerne af ord på dictionary.com; grundlæggende giver de alle mening i denne sammenhæng. Jeg har også hørt folk bruge det i forskellige situationer til det punkt, at du kan korrelere (krydshenvisning), at det er den specifikke betydning og virkning af ordet ' bare ' som de gik efter i disse tilfælde.
  • @ChrisTaylor Derudover har jeg også set ' bare ' beskrevet som et synonym for ' korrekt ', ' grundigt ', hvilket grundlæggende er det samme som jeg sagde ovenfor: ufortyndet, skjult, truelly. Jeg synes ' almindelig ' er en endnu bedre sammenligning, den har stort set den samme originale betydning som ' bare ' og bruges på nøjagtig samme måde i almindeligt sprog. Bare cool = intet andet end cool = meget cool.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *