Hvad hedder det område, der er mellem næsen og overlæben, cirklet i figur 1 nedenfor?
Jeg har fundet ud af, at det område, der er cirkuleret i figur 2, den lille fordybning under næsen, kaldes “philtrum”, hvilket er, hvad de mange søgninger, jeg har prøvet, har givet, men jeg kan ikke finde ud af, hvad hele område kaldes.
Svar
overlæben , billedet nedenfor er fra wiki-indgangen på philtrum .
Kommentarer
- Okay, men hvad er " øverste halvdel " af læben kaldet? " overlæben " forekommer mig, at den henviser til den del af læben lige over munden.
- @Doorknob – Elliot har navngivet det korrekt. Overlæben er hudovertrukket, hudfarvet og behåret. De lyserøde dele kaldes den øvre og nedre vermilion, grænsen mellem huden og vermilionen kaldes vermiliongrænsen, den våde, skinnende indre del af, hvad folk kalder " læber " kaldes den våde vermilion eller slimhinden. Elliot har givet dig det nøjagtige svar. Hvordan ved jeg? Fra at studere anatomi af læberne, efter at have været nødt til at sy søjlespredninger omkring et par hundrede gange.
- Faktisk spørger OP navnet af den øverste halvdel af overlæben. Der er ikke noget specifikt navn til det.
- Det kaldes undertiden " øvre kutane læbe " eller " kutan overlæbe ". Fordi det er huddelen af overlæben.
- @medica: Jeg tror ikke ' det tror jeg ikke. Overlæbe = øvre huddel + øvre vermilion
Svar
Dette er et godt spørgsmål, fordi der ikke er noget simpelt svar. Et af problemerne er, at “læber” og “under / overlæbe” henviser til forskellige ting.
Det ser ud til, at der er bred enighed om, hvad “læber” betyder. De henviser næsten altid til den lyserøde del (dvs. hvad du anvender læbebalsem eller læbestift på).
Men der er mindre enighed om “under / overlæbe”. Den accepterede definition er, at disse ord henviser til både den lyserøde og den hudfarvede del. Dette er forskelligt fra hvad “læber” betyder, så det fører naturligvis til forvirring. Mange mennesker bruger “over- / underlæbe” til at henvise til bare den lyserøde del.
Så vi har talt om “bare den lyserøde del” og “både den lyserøde del og huden- farvet del “. Hvad med” bare den hudfarvede del “? Nå, på dagligdags engelsk er der ikke noget dedikeret ord for det. (Nogle mennesker vil svare” philtrum “, men som du allerede har angivet, er dette forkert, fordi det refererer kun til delen mellem kammene i midten.)
Men vi har stadig brug for et ord, så vi kan bare bruge et medicinsk / videnskabeligt udtryk til at henvise til " den hudfarvede del af læben ". Dette fører til det ofte anvendte udtryk kutan læbe .
Her” er en oversigt over de korrekte navne.
- Læberne refererer normalt kun til de lyserøde dele.
- Overlæben er alt mellem mundåbningen og bunden af næsen.
- Underlæben er alt mellem mundåbningen og hagen .
- Vermilionzonen er den lyserøde, ikke-våde del af læberne.
- Den kutane læbe er den hudfarvede del af læberne.
Så det bedste svar på det originale spørgsmål ville være kutan overlæbe .
Svar
Ja, der er. Jeg mener, at udtalen er følgende: Ahm bro shwah
Det egentlige ord er stavet embouchure . Trompetspillere henviser til dette … (du kan få øje på proteser, fordi de har en flad ahm bro shwah.)
Kommentarer
- Du ' tænker på brodering , og det refererer til formen på hele munden, ikke blot overlæben.
- Embouchure, not embrochure.