I dag fik vi et udtryk DDBB
. Jeg er ikke sikker på, om det henviser til normal database eller databasedriver på et bestemt programmeringssprog.
Google-søgning hjalp mig ikke meget i dette. Og jeg er sikker på, at det ikke er “Dirty Dozen Brass Band”.
Kommentarer
- I ' har aldrig set det. Det ' er sandsynligvis enten en tastefejl eller noget proprietært.
- Hvor hørte du dette udtryk? Hvad var sammenhængen?
- den bruges i sammenhæng med store databaser
- @Junaid Spørg klienten, hvad han mener med DDBB
- D til D til BBB!
Svar
BBDD er Bases de Datos på denne sjove måde, hvor spansk henviser til flertal for akronymer (EEUU, Estados Unidos = USA). http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=390785
Kommentarer
- Den bedst mulige forklaring Jeg ' har set endnu.
- Det kan jeg bekræfte. Jeg har en spansk colloeage og havde lige nøjagtig den samme samtale med ham
- Jeg synes, at user41118 har helt ret; dette er en " tvungen oversættelse " fra spansk (normalt siger vi " BBDD " vedrørende mere end en database). Jeg ' har læst det andet svar ' s kilde, og jeg ' er bange for fyren, der sendte dette ord, er fra Spanien …. Om " sjov måde " til at skabe flertals akronymer på spansk … Jeg må sige " det er hvad det er " … det ' s som svaret på " Tak " på engelsk … " Din velkomst " det giver bare ikke ' t nogen mening, men som jeg sagde, det er hvad det er …
Svar
fra hvad jeg ved, DDBB
er bare et “slang” ord for DB
(database) – intet mindre, intet mere.
Kommentarer
- Jeg forstår kritikken, men jeg tror @ddaniel er korrekt. Jeg havde aldrig set dette udtryk før, men når jeg søger på det, overalt hvor det vises i sammenhæng med databaser, ser det ud til at blive brugt som synonym for DDBB. stackoverflow.com/questions/4603215/600-tables-in-ddbb
- Det vil sige, det ser ud til at blive brugt som synonym for " database ": bit.ly/1mlbSYJ bit.ly/1sIaNwd bit.ly/1oo62Z1 bit.ly/1gyUmuI En fælleshed er, at dem, der bruger udtrykket, ikke synes at være indfødte engelsktalende, så måske bruges DDBB på et eller flere andre sprog.
- ABSOLUT … som fra det forrige svar forstod jeg intet … intet spansk .. og ikke ordet database / db derinde. Opfordret til dette svar er bedre.
Svar
DDBB er en måde at henvise til databaser (databaser ), i spanske flertal af navneord, der er sammensat af to ord, forkortes duplikering af ordets første bogstav. fx: EEUU – Estados Unidos, RRHH – Recursos Humanos, AAVV – Asociacion