Hvad står “ P.U. ” (med henvisning til stinkhed) til?

“Hvad betyder {holder næse} P.U.?” spurgte min søn mig i aften. Jeg fortalte ham, at jeg ikke vidste det, og han lo og sagde “Det betyder stinkende , mor!” Meget sjovt og godt sagt, men det efterlod mig undrende.

En søgning af Wikipedia og Etymology Online kom lyst til, og mine etymologiske ordbøger er pakket i kasser. Hvad står denne forkortelse for, og hvorfor betyder det stinkende ?

Kommentarer

  • @Synetech Inc .: For hvad det ' er værd, har jeg altid hørt / sagt det med en [p] i starten og ikke en [f].
  • Ifølge min kone står det for " Far " (som i far gjorde det igen) 🙂
  • Jeg kan tro, at det ' ikke er et akronym, men jeg har virkelig svært ved at tro, at det ' en variant af " Phew! " @Tim Min søn kaldte flatulens " Far ", så en gav mig en god humrer.
  • Jeg ' Jeg glæder mig over folk, som meget glade for, at ' øvre skorpe ' på det engelske sprog finder stadig flatulens lidt sjovt. @Kit – Tak for et fantastisk og underholdende spørgsmål!
  • Indtil videre ser det ud til, at dit barn havde det bedste svar.

Svar

En persons forsøg på at finde et svar set på wordwizard.com kom med to forskellige postulations, som er interessant muligt.

1) Det er en forkortet betegnelse for puteo, som er latin for “at stinke, være rødfarvet eller lugte dårligt.” Jeg ringede faktisk til en professor i latin ved University of Florida for at bekræfte denne.

2) Det staves faktisk “piu”, men bliver ofte udtalt som “pee-yew”. Det er rod er det indoeuropæiske ord “pu”, der betyder at rådne eller henfalde. Mange andre sprog bruger dette rodord og har samme generelle betydning.

Kommentarer

  • Så muligvis relateret til putrid og putrescence ?
  • noget sandsynligt o_o meget mere end skarp; O

Svar

Jeg er ikke 100% på dette, men jeg tror ikke det faktisk er en forkortelse. Det er muligvis en måde at sige på “phew”, der er forvandlet til “pee-you” eller “pyoo” over tid, da “phew” ofte siges med vægt, der får det til at lyde som to forskellige stavelser (stress på “taxus”):

“PheeeeeYEW der stinker!”

Eller for at sætte det i en anden sammenhæng, der måske lyder mere velkendt:

“FeeYEW der var tæt på!”

http://dictionary.reference.com/browse/phew

bruges som udråb for at udtrykke afsky , udmattelse, overraskelse, utålmodighed, lindring osv.

Alligevel er det bare et gæt. Jeg ville ikke blive overrasket, hvis der var en anden mere nøjagtig kilde.

Kommentarer

  • Jeg spekulerer på, om " Fee-you " er en regional forskel. Jeg har aldrig hørt det udtalt på denne måde i forhold til stinking, men jeg har hørt det sådan i forhold til lettelse efter anstrengelse.
  • Jeg mente ikke ' t " Gebyr-dig " i forhold til PU, men hvordan man udtaler " phew ". Som i " FeeYOU, der stinker! ". Gør det til at lyde som to stavelser og noget som " Pee You ". Stadig ' er bare et gæt.
  • Jeg tror " phew " er en måde at skrive et lettelsens suk på. Den ikke overdrevne måde at skrive den lyd, du laver i respon se til en stink er " pew ". (Den overdrevne måde er naturligvis " PU ")

Svar

Mine drenge og jeg besluttede at pu stod for positivt ubehagelig . Selvfølgelig har vi ingen kilde til dette, og det bliver sandsynligvis en folkemæssig etymologi nu.

Kommentarer

  • Tee hee! Fungerer for mig!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *