Hvilken er korrekt? “ for at bede nogen om en dato ” eller “ for at bede nogen om en dato ”?

Det er ikke let at vælge en ikke-indfødt højttaler, så jeg vil spørge, hvilken der er den rigtige:

“At bede nogen om en dato” eller “at bede nogen om en dato”?

Eller er de begge korrekte?

Tak

Kommentarer

  • Begge har forskellige betydninger. Første betyder " du beder nogen om at komme med dig til en dato ". Andet betyder " Du spørger om noget med en person, der faktisk er på en date med en anden person "
  • @ Raj33 bruges begge om hinanden virkelig. Så jeg er interesseret i eventuelle svar.

Svar

De to har bestemt overlappende betydninger, og jeg tror, hvilken er mere almindelig kan afhænge af dialekt. For mig, som en uddannet britisk person, der er blevet udsat for en masse amerikansk kultur (har vi ikke alle?), Er forskellen i mening meget subtil og afspejler noget psykologi.

“Til spørg nogen på en date “, jeg forventer at se, hvor den person, der spørger, har en relativt specifik idé. Det antyder tillid, men ikke nødvendigvis overdreven tillid. “At bede nogen om en date” antyder en ansøgeres holdning, som om den anden person har noget, du vil have, og du håber, at de fortjener at give det til dig.

(Bemærk at begge kan have forskellige betydninger uden for “dating”, dvs. romantik, “at bede nogen om en dato” kan især have andre anvendelser end dette.)

Svar

Efter min erfaring: At bede nogen på en dato betyder at invitere nogen til at gå med dig på en romantisk udflugt.

At bede nogen om en dato kan betyde den samme ting. Imidlertid hører jeg den konstruktion meget oftere, når jeg diskuterer planlægning. “Vi sagde, at vi mødtes i februar for at diskutere vores projekt. Jeg bad dig om en dato , men du er stadig ikke kommet tilbage til mig. ”

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *