Hvor fik “ pico de gallo ” sit navn?

Oversætter pico de gallo (typen af salsa) bogstaveligt som “hane” s næb “? Hvis ja, hvor gjorde det får det navn, og hvordan beskriver det salsaen?

Kommentarer

  • I ' m faktisk forvirret, fordi den spansktalende mand, der lærte mig pico de gallo, sagde, at det betød pluk af haven ??? Jeg stillede aldrig spørgsmålstegn ved det, for det var fornuftigt !!! Vi tog en tortilla fra en stor stak og rev et stykke af og klemte fra en skål kød, ost, bønner osv. Pico de gallo var svært at få en reel mængde med et stak, så et hurtigt stak, stik, stik var nødvendig. At ' bare er ' måde det blev gjort på '. 50 år senere tager jeg en tortilla og holder den med den ene hånd og sked alt hvad der er i den. Hvorfor mor skar grøntsagerne i så små stykker var ikke tydelig før senere – (yuck). Ed.au ldmon

Svar

Wikipedia har to mulige forklaringer :

  • (…) det kaldes så fordi det oprindeligt blev spist med tommelfingeren og pegefingeren, og hentning og spisning af krydderiet lignede en hakkende hane handlinger
  • (…) navnet kunne være en simpel hentydning til fuglens foderlignende hakket konsistens og udseendet af sovs

Så det ser ud til, at oprindelsen til navnet er ikke særlig klar.

Kommentarer

  • Hvem spiste med tommelfinger og pegefinger? Jeg ved det ' er ikke din skyld, men det er kun (dumme!) Spekulationer. Jeg giver dette svar -1, og jeg ville give det -5, hvis jeg kunne, fordi dette spørgsmål har 22.000 visninger, og dit svar er sådan en desinformation (ikke engang Wikipedia ' s fejl, men referencerne der er bare dumme). Den eneste del af dette svar, som jeg er enig i, er den sidste linje.
  • @ c.p. Har du lyst til at give en bedre forklaring?

Svar

Fighting Cocks bliver beroliget af deres håndtere ved at placere hane ” s hoved i munden. Mørke får fugle til straks at begynde søvncyklussen. Det blev forklaret mig (af en stor restaurant ower i Acuna, Mex.) at han ofte så snart handleren stak fuglens hoved i munden ville ofte blive hakket på tungen. Krydderierne i salsaen giver den samme følelse, og derfor er “pico de gallo” næb af en kæmpende hane, der bider din tunge! Meget bedre forklaring ..

Kommentarer

  • Mig interesa que la salsa vietnamita tambi é n se llama " hane sauce ".

Svar

En sammensmeltning med “hakket tekstur” vil også forklare, hvorfor “pico de gallo” bruges af nogle i det nordlige Mexico ikke som et navn på salsa, men som et navn på en kølet sideskål med finhakket jicama , appelsinsaft og almindelig Tapatio-sovs.

Svar

Jeg er fra det nordlige Mexico og “pico de gallo” oversættes til pico (hakket) de gallo (fra en i den kulinariske industri er det en fornøjelse, men i Mexico er det en tradition (det er noget, som en hane plukket).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *