Hvor kommer ordet “snogging” fra?

Hvor kommer ordet snogging kommer fra, i betydningen canoodling? Jeg leder efter det etymologi, ikke efter dets konnotation eller fonoæstetiske egenskaber, som svaret på det andet spørgsmål giver.

OED siger, at dets oprindelse er ukendt, ligesom Etymonline. Sidstnævnte hævder, at ordet “siges at have sin oprindelse i Britisk Indien”, men siger intet mere end det.

Citater i OED dateres kun tilbage til 1945, så dette kom til os i levende hukommelse: vi burde være i stand til at spore det. Her er to af dens senere citater:

  • 1966 P. Willmott Adolescent Boys iii. 40, – Jeg gik ovenpå med Jill, og vi snegede lidt på sengen.
  • 1975 Weekend 4. februar 19/1 – Hvis en biografchef tolerer snogging blandt sit publikum, kan han miste sin licens.

Alle afledte udtryk som snog og snogger fører i sidste ende til snogging , hvilket fører til en blindgyde.

Så hvor er snogging fra egentlig?

Kommentarer

  • Jeg er ikke rigtig tilfreds med det eksisterende “svar” der. Det er ikke særlig tilfredsstillende.
  • På trods af titlen spørger det ældre spørgsmål sig faktisk om mening / konnotation, ikke om etymologi.
  • Hvad jeg ‘ vil gerne vide, hvor mange af os i USA, der for første gang hørte dette udtryk gennem Harry Potter-bøgerne! (Løfter min hånd her!)

Svar

Paul Beale, red., Partridge “s Concise Dictionary of Slang and Unconventional English (1989) tilbyder denne post for verbet snog :

snog, v. “At elske med fylde af kysse og kæle; deraf snogging-session , kærlighed “(LA 1977); meget almindelig i hele 2. verdenskrig [og stadig, 1983, ikke ob .: PB] Jeg formoder, at en skive. ændring af lust hyggeligt, især som i den snuggling, der så ofte foregiver en varmere konjunktion. – 2. Derfor at flirte eller til retten, især i være eller komme eller gå snogging : beatniks “, vedtaget, ca. 1959, ex gen s. (Anderson) Udtrykket, specielt som være eller gå snogging , synes at have oprindelse i RAF, slutningen af 1930erne (Partridge 1945).

Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , Fifth Edition (1961) foreslår dog en lidt anden etymologi:

snogging, vær eller . At være eller gå til en pige at være eller gå kærlighedsskabende: RAF: siden ca. 1937. Partridge 1945, “Snog er måske en blanding af tæt og torsk (for at smigre eller kid med en person).”

Den samme kilde bemærker, at “snogged up” – formodentlig et RAF-udtryk, der dateres til omkring 1939 – betyder “Smartised up”, alle påklædt. “”

Svar

OED definerer snog som følger:

snog , v (snogs, snogging, snogged): kys og kæl amorøst parret snogging i sofaen ; [med objekt]: han snog min pige på fest

snog , n : et langt kys eller en periode med kærlig kysse og kæle: han gav hende en ordentlig snog, ikke bare en plet

Oprindelse: 1940erne: af ukendt oprindelse

Hvilket ikke er meget nyttigt og allerede er givet i spørgsmålet.

Ordet ser ud til har eksisteret i et stykke tid. Der er et par underholdende definitioner:

snog , n : en pind, der bruges til “cock-squoyling”

En ordliste over Berkshire-ord og sætninger, bind 20, nummer 3 – Job Lowsley (1888). Desværre ikke nyttigt i dette tilfælde. (For dem der er interesserede, cock-squoyling er et spil, der involverer at kaste pinde (eller squoils , snogs ) på haner).

snog (Mx.): et nik: Koen gav en snog, dvs. et skub med hovedet

Et ordforråd for Anglo-Manx dialekt – Sophia Morrison, Edmund Goodwin (1924). Ikke meget bedre.

Mindre akademiske kilder ( Punch Magazine , 1929) giver definitioner som ” en slags dreng “, ” et håndklæde ” eller ” en slags bolle “, hvoraf ingen synes at hjælpe os heller .

Flere kilder antyder, at snog er relateret til tæt muligvis ved en back-formation af snogging . I mangel af et bedre svar (som jeg kan finde), synes dette at være det mest sandsynlige. OED har snuggle tilbage til det 17. århundrede, og et par kilder (som jeg desværre har mistet linkene til) foreslår snog som et skotsk-gælisk ord med samme udtale som tæt .

Kommentarer

  • Snuggle og snoggle synes mulige varianter af den samme shogging-ting.
  • De ‘ er alle sammenhængende med fonosemantikken til SN- assonans .
  • I sandhed er det ‘ kun det sidste afsnit, der forsøger at give et svar på spørgsmålet. Det ‘ er synd det ‘ er tagget på enden som om det var en konklusion, derfor ‘ overses let ved et kort blik.

Svar

Under en artikel, der rapporterer i luften pagt med Ceylon ( The Argus , Melbourne, 14. januar 1950 ), en kort kolonnefylder tilføjer mysteriet med betydningen af “snog”, og løfter måske et hjørne af sløret, der skjuler ordets oprindelse:

“Snog” populær

En singalesisk kvinde “, der for nylig vendte tilbage, gav et stort turistboost ved at sige, at Australien var ekstremt billig, og australiere var meget glad for” snog.

Jeg ringede til “Ceylon Times” for at opdage betydningen af snog, og en journalist forklarede, at snogging betyder kind-til-kind-dans eller “petting til musik.”

Meget lidt kan konkluderes ud fra dette – kun at en Ceylon Times reporter i begyndelsen af 1950 enten vidste betydningen af” snog “eller var villig til at have Aussie reporter om det. Og denne konklusion kommer med det forbehold, at den australske reporter ikke gjorde det hele op. Kolonnefyldstof antyder for dem, der er villige til at tage store spring fra små vidnesbyrd, at udtrykket var i brug, måske med en række forskellige betydninger, i 1940erne Ceylon.

At konstruere en usikker catwalk over afgrunden, der indeholder oprindelsen af “snogging” (fra hvilken højde vi måske i det mindste kan overse disse oprindelser), denne dialektiske sans og disse dialektiske anvendelser af “tæt “foreslå en mulig forbindelse, især i betragtning af at” snog “er en dialektisk stavning af” snug “:

snog2 snog3

(Fra Den engelske dialektordbog, der er den komplette … v.5. Wright, Joseph, 1905.)

Disse anvendelser, og den således bevidste sans blev samlet fra 1800-tallet Cumberlands og Suffolk engelske dialekter, hvor “Cum. 3 ” henviser til Wrights autoritet fra

snog5

og “Suf. (CLF) “Wrights” autoritet fra en korrespondent,

snog4

De dialektiske anvendelser af “tæt” i betydningen “nestling sammen; krammer, fondling” er ikke eksklusive, men snarere komplementære med Ceylon-oprindelsen og følelsen af “snog” videresendt via The Argus på grund af den mangeårige og udbredte britiske indflydelse på indisk engelsk.

Bemærk, at for den verbale betydning af “tæt” bekræftet i Cumberland og Suffolk dialekter af Wright (det vil sige af hans refererede myndighed og korrespondent) som vist ovenfor er den alternative stavning, “snog”, ikke attesteret i Wright. Det er her, plankerne på den uskarpe catwalk bryder, hvilket ikke giver et mere overbevisende glimt af oprindelsen af “snogging” i afgrunden, men snarere forslaget om, at vi kan falde ind ved at forfølge det længere.

Svar

Der er et skotsk gælisk ord, som er “Snog” og betyder “pænt”. Dette kan bruges til at beskrive en opmærksom person. Jeg har ingen beviser for at hævde, at dette kunne være en mulig rod af ordet. Men hvis nogen var pæn og smuk nok, ville jeg gerne snuse dem.

Kommentarer

  • Velkommen til engelsk sprog & Brug! Venligst forklar dit svar , helst med nogle understøttende udsagn og referencer .Mens meninger er værdsat, er de ikke til stor hjælp som svar.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *