Hvordan er “ fra ” og “ som på ” brugt i disse definitioner til “ på ”?

Jeg forstår, at betydningen af sætningen “as of” er tidsrelateret, f.eks: fra den 1. juli .

Men mens du kigger op i Collins Dictionary , fandt jeg en brug af “fra og med”, der ikke gav mening for mig. I # 13 står der: “ fra en erklæring eller handling ”.

Den samme situation som jeg fandt i nr. 20:” fra en mekanisk operation ”.

I nr. 28 fandt jeg en lignende sætning:” som på scene”.

Jeg har problemer med at forstå disse tre definitioner, så vil du venligst forklare deres betydning?

Svar

Jeg tror, du er forvirret mellem fra og med hele som en præposition og som og af som to separate ord!

fra og med (præposition) – fra den tid

Nu …

bruges til at angive grunden, grunden eller årsagen som [for en erklæring eller handling ] – af betyder her om denne erklæring / handling.

Fra (noget) kan også betyde, at nogen er noget i den sammenhæng / tilstand.

Eksemplet med andet fra

For jeg hørte et råb om en kvinde under fødsel, Angsten fra en fødende til sit første barn, råb af Zions datter, der gisper efter ånde, strækker hænderne ud og siger: “Ah, ve er mig, for jeg besvimer for mordere – Jeremias 4:31 (Bible)

Kommentarer

  • Ja, du har min forvirring!
  • @ LucianSava Jeg forstår dig godt da;)

Svar

" fra " kan du læse som en kort form for:

" som vi w ville sige om følgende ".

Denne betydning er bestemt ikke tidsrelateret; " af " betyder her " omkring ".

Hvis vi f.eks. ser på dig nr. 20: (Husk på, vi taler om adverbet her!)

i den position eller tilstand, der kræves til påbegyndelse eller vedvarende fortsættelse, som ved en mekanisk operation ⇒ radioen” s har været på hele natten

Ordbøger udelader meget tekst, fordi den bliver meget gentagen. Den fulde forklaring her vil lyde:

" på ", som et adverb, kan også betyde " i den position eller tilstand, der kræves til påbegyndelse eller vedvarende fortsættelse ", som vi kunne sige om en mekanisk operation – radioen har været alle nig ht (hvilket betyder, at radioen har været, er en tilstand, der kræves for vedvarende fortsættelse af radioens funktion).

Som for # 28:

udfører, som på scenen ⇒ I “m på om fem minutter

" på ", som adjektiv, kan bruges til at betyde " at udføre ", som folk gør på en scene ⇒ Jeg er på fem minutter, hvilket betyder at jeg optræder på scenen om fem minutter.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *