Hvordan kan man ordentligt sige, at aftalen stadig er gyldig / tændt? [lukket]

Lukket . Dette spørgsmål har brug for detaljer eller klarhed . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • At ' er ret kort, og det ' s noget en indfødt ville sige. Noget kortere, og du begynder at miste information. Du spørger måske, " Er vi stadig i morgen? " (1 ord længere) " I morgen er ' stadig en tur? " (1 ord kortere) Men virkelig dit spørgsmål rammer sømmet på hovedet.
  • Jeg ledte efter en mere generel sætning (ikke nødvendigvis et møde, kunne også være en slags aftale) På mit første sprog (russisk) har vi noget, der kullet betyder " aftalen er i kraft " eller " alt er i kraft ". Jeg ' er sikker på, at der også skal være noget lignende på engelsk. Så måske er der noget som " deal på "?
  • Nej, don ' ikke sige " aftale er på. " Engelsk kræver brug af artikler meget oftere, som russisk ser ud til. Det bedste, jeg kan komme op med, er en uformel " Vi er stadig på? " som efterlader hvad, hvornår og hvor til kontekst og / eller fantasi. Men hvis de er godt forståede " Vi er stadig på? " er idiomatisk.
  • " at være på " er en god mulighed, tak!
  • " Handlen ( eller enighed) står stadig " er et andet udtryk, der bruges.

Svar

Din sætning kan forventes fuldstændigt. Den eneste åbenlyse forkortelse ville være:

Er vi stadig på?

Du kan forkorte det yderligere til:

Vi er stadig på?

Men på et tidspunkt vinder du ikke rigtig noget. Andre alternativer:

Er vi stadig til i morgen?

Du er stadig op til frokost i morgen?

Vi er stadig gode til frokost?

Er i morgen stadig god?

Og så De fleste af disse er forresten yderst uformelle og høres primært på rent konversations engelsk.

Kommentarer

  • +1 Stort udvalg af svar, og alt lyder helt naturligt for denne indfødte amerikansk engelsktalende. Derudover kan man sige uformelt " Er du stadig nede til frokost i morgen? / div> Eller " Er frokosten i morgen? "
  • Er det korrekt at sige " er du stadig på "? Betydning " Jeg er på, men hvad med dig? "
  • @Alex Ja, det er også korrekt.
  • Hvad ville være en mere formel måde at udtrykke dette på? Er " Mødes vi stadig i morgen? " acceptabelt i forretningskommunikation?
  • Ja, det ville være fint. Du kan også sige noget mere påståeligt som " Jeg ringer / skriver for at bekræfte vores møde i morgen kl. 14. "

Svar

Hvis begge parter har været klare over, hvad der var planlagt, hvornår og hvor det skulle ske, kunne du bare sig

Er du stadig?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *