Jeg spekulerer på, om de fede dele kunne bruges om hverandre? Hvis ikke, hvorfor? To eksempler er uddraget fra selve webstedet:
Siden da , boede de to børn alene. ..
Fra da af , de to børn boede alene …
Er der i mellemtiden nogen situation, de ikke kan bruges om hverandre?
Kommentarer
- samme spørgsmål: english.stackexchange.com/questions/231026/ …
- Forveksler jeg ikke at " siden da " lægger vægten lidt mere på " så situation ", mens " fra da af " lægger vægten lidt mere i den følgende tid? Med andre ord, at de betyder det samme, men giver forskellig vægt enten til " så situation " eller til " fremtidig situation "?
Svar
Først og fremmest er jeg ikke selvfødt engelsk, men for mig er der en lille skelnen, der ikke tager fat på, om handlingen bagefter er afsluttet eller ej, men mere til det punkt, hvor “den situation “understreges på en eller anden måde.
Her er nogle eksempler, som jeg finder har en dejlig ring med kun en af konstruktionerne:
- Siden da har der været meget vand under broen
- Siden da har de opnået en hel del
- Fra da af blev de sammen som et par
- Fra da af mistede han troen på mand venlig
- Fra da af så ingen af børnene smile igen
For mig understreger “siden da” konstruktionen “dengang s ituering “mere end den anden og giver den større betydning, men denne situation er forbi, og verden er gået videre.
Mens” fra da af “giver mere fokus på det, der kommer bagefter, er situationen er sket, og det har ændret noget, der påvirker efter-situationen mere.
Jeg kan ikke forklare det bedre end dette, men det er min opfattelse af forskellen på disse meget lignende sætninger. Jeg tror på mange tilfælde, at de kan udveksles, selvom de måske har forskellig betydning af læseren med hensyn til “den daværende situation” versus følgende kendsgerning.
Svar
Siden da boede de to børn alene.
Fra da af boede de to børn alene.
Den første sætning er ikke korrekt grammatisk, men den anden er korrekt.
Idiomet “fra da af” betyder “fra det tidspunkt”; det bruges til en handling eller begivenhed, der skete tidligere; begivenheden eller handlingen fortsætter ikke længere.
Fra da af boede de to børn alene. (De gjorde det tidligere; de lever ikke alene i nutiden).
På den anden side betyder udtrykket siden da også fra den tid, men vi bruger det ikke i tidligere simpelt. Det bruges til en begivenhed eller handling, der fortsætter. Derfor bruges den i den nuværende perfekte eller nuværende perfekte kontinuerlige såsom:
Siden da har de to børn boet alene / har boet alene. (De bor stadig alene).
(Da jeg slog op ordet “dengang” i The Free Dictionary og Webster, blev jeg overrasket over at vide, at det også bruges som et substantiv, der betyder “den tid” (et tidspunkt vi bruger siden i perfekte sætninger).
Kommentarer
- Jeg føler, at disse ting ser ud til at være mennesker ' s præference men ikke regler, fordi hvem besluttede på den måde? Betydningen af ' da ' ikke ' t siger noget, at det ' kun er til de perfekte tidsspændende strukturer.
Svar
Derefter refererer til et tidspunkt eller en bestemt begivenhed.
Så siden da betyder, at tiden siden dette tidspunkt. Og fra da af betyder fra den aktuelle tid og frem.
De har grundlæggende den samme betydning. Jeg tror ikke, der er nogen forskel i mening. Jeg tror heller ikke, at den ene bruges med handling, der allerede er afsluttet, og den anden, med handlinger, der stadig foregår. Dette foreslås i en af trådene i ELU, men jeg synes, det er forkert info.
Fra da af –
Fra da af Jeg kan ikke huske de næste par dage.
Fra da af er hun ikke helt så ramt af tilbedelse, men helt glad .
Dette nye liv giver hende mulighed for at ændre sit navn til noget mere passende sort – fra da af hun er kendt som Leshaya.
Siden da –
- Det har siden da har udviklet sig.
Og i dit eksempel sætning, begge versioner er korrekte og betyder det samme.
Siden da levede de to børn alene.
Fra da af , boede de to børn alene.