Hvad er den korrekte lyd af bogstavet H, når man læser alfabetet – er det “aych” eller “Haych”?
Kommentarer
- Relateret: Udtale af det engelske alfabet .
- Den eneste gang jeg ' har hørt " haitch " er fra frankofoner, der har svært ved at forstå brugen af det engelske bogstav ' h '. De har også en tendens til at udtale " har " som " ave " og " otte " som " hader ".
- ' haitch ' udtalen er en hyperkorrigering, og Jeg ' er overbevist om, at jeg så det faktum i et svar på dette websted, men mine søgefærdigheder nærmer sig kort.
- Som min mor plejede at skælde på mig: Der ' er kun en H i aitch.
- @Matt: … hvilket sandsynligvis betød, at udtale af H var en eksisterende variant (bare ikke socialt acceptabel) .
Svar
Cambridge Online Survey of World Englishes har spørgsmålet: “Hvordan udtaler du bogstavet” H “?”
Deres aktuelle resultater:
aitch (85% )
haitch (12% )
Jeg bruger noget andet (2%)
Du kan se et klarere (og navigerbart) billede af dette svar kort på linket ovenfor ved at registrere og tage undersøgelsen:
Kommentarer
- Jeg er nysgerrig efter at vide, hvad de 2% siger: D ahah
- @Alenanno Måske " huh ", som når børn lærer de lyde, som bogstaverne (formodes) at give:
ah, buh, cuh, duh, eh, ff, guh, huh
. - Hvis det virkelig er en hyperkorrektion, som frankofoner er modtagelige for, ville jeg have forventet at se mere " haitch " s tættere på Englands sydøstlige kyst, ikke tæt på Irland …
- super +1 for linket, en anden super dobbelt +1 for dataene.
- @Mitch, har du stemt op to gange? : D @ Callithumpian: Var undersøgelsen allerede tilgængelig, eller du stillede det spørgsmål? Meget nyttigt værktøj! @billynomates: Jeg tænkte ikke ' det, men du har muligvis ret … Jeg spekulerede på, om de havde nogle " uforståelige udtale " lol
Svar
Ifølge OALD, standard måde at udtale H på er denne , som er uden “H” lyden i sin udtale.
Selvom på Wikipedia , der står, at der også er den anden udtale (med “H” -lyden i begyndelsen), som alligevel betragtes som ikke-standard.
Kommentarer
- FWIW, her i USA har jeg aldrig hørt nogen anden udtale, men " aitch ".
- @teylyn: ja det betyder noget. Hvis det ikke ' betyder noget om et websted som dette om engelsk, eller en hvilken som helst grammatik / site / hvad som helst om sprog, ville der ikke findes '. 🙂
- Jeg forstår ikke ' Jeg forstår ikke alt vrøvlen. Det ' er klart en regional ting, uanset om h aspireres eller ej. I nogle lande / dialekter siger folk " haitch ", i andre siger de " aitch ". Engelsk har forskellige udtaler i forskellige lande / regioner. I modsætning til en ordinerende udtale, som tysk og Duden og alle, har engelsk altid opretholdt regionale forskelle. Så hvorfor lave et vrøvl om det? " hat " er udtalt helt anderledes i Storbritannien og USA og NZ. Ingen recept. Hver regional udtale er korrekt. Så hvorfor ordinere, hvordan man udtaler bogstavet H? [flamebait fjernet]
- Også @teylyn: stop allerede med at dissere tysk. Du giver Duden måde for meget kredit. Hele Wikipediaer oprettes på Bavarian, Ripuarian, Plattdeutsch, Alemannic, Palatinate German, Pennsylvania Dutch … Nu skal du henvise mig til Wikipediaerne på indisk, newzealandske, sydafrikanske, texanske eller afroamerikanske sproglige engelsk.: P
- @Alenanno: Jeg kan bekræfte (fra mine 30+ år med at bo der og være modersmål) at " haitch ", selvom det sandsynligvis er mindre almindeligt end " aitch ", høres det dog ofte i Storbritannien, selv blandt højtuddannede højttalere. (Jeg kan ikke ' især lide det selv, men det ' er svært at argumentere for, at det ' er ikke en almindelig variant! 🙂
Svar
Hvordan kan vi sige, at man er mere korrekt end en anden med udviklende udtaler? På hvilket tidspunkt bliver haitch forkert, og aych er “korrekt” eller omvendt? En artikel , som BBC kørte i oktober 2010, nævner også nogle interessante klasseseparationsproblemer.
Kommentarer
- Interessant link, men intet forsøg på at besvare spørgsmålet.
Svar
OED – post for “H” (udtalt Brit. / eɪtʃ /, US / eɪtʃ /) har fodnote
Navnet aitch, som nu er så fjernt fra enhver forbindelse med lyden, går tilbage gennem middelengelsk smerte til gammelfransk ache = spansk smerte, italiensk acca, der peger på en sen latinsk * accha, * ahha eller * aha, som eksemplificerer lyden; jf. Italiensk effe, elle, emme osv. (Det tidligere latinske navn var ha.) Flertallet forekommer som aitches, aches, hs, h “s.
OED har en β. 18– haitch. Men dette er helt en fonetisk repræsentation af dårlig udtale. Jeg kunne især lide dette eksempel:
1939 “Boys “Livet” den 33/4 maj “Alle navnene begynder med en haitch. Der er” Orace, “Erbert,” Enry, “Ugh,” Ubert, “Arold,” Arriet og “Etty – alt sammen den sidste og vi “annonce” hedder Halice. “
Svar
Det” s ikke haitch , det er “s aitch . Folk, der siger haitch prøver bare at lyde posh.
Dog sproget er dynamisk, og da vi ikke er fransk, vil stavekontakten og udtalen sandsynligvis ændre sig til haitch . Men for nu bruger de, der er virkelig uddannede, uanset om de er uformelt eller formelt, aitch .
Så for de pubejere, der kan lide en god quiz, er dette et godt spørgsmål .
Kommentarer
- Jeg tror ikke ' tror ikke folk, der siger haitch forsøger nødvendigvis at være posh: i mange tilfælde ' er de sikre på, at de ' bare bruger den udtale, de voksede op med.