Hvorfor er “ et par < ting > ” ofte forkortet til “ et par < ting > ”?

Jeg skriver et par . Jeg læser / hører ofte et par .

Jeg antog, at dette var en amerikansk engelsk ting (jeg er britisk) og bare en bekvem forkortelse af sætningen for at tale. Det ” s lettere at sige et par minutter vs et par minutter.

På en sidebemærkning ser det ikke ud til at begrænse antallet af ting til to, men kun et lille beløb – mindre end et par i mine øjne.

Kommentarer

  • Fordi folk er dovne.

Svar

Tråd til sprogliste som @cori linket til har et par diskussioner om, hvad der foregår her. For eksempel siger en kommentator:

par kommer ind på den engelske liste over ubestemte tal, lige under … Hvis par med denne betydning er nyt på sproget, formoder jeg, at det er ved at tage op grammatikken i det semantisk tilstødende ord .

Jeg søgte i Corpus of Historical American English for A COUPLE OF [N*] og for A COUPLE [N*] for at søge efter forekomster af disse to idiomer ([N*] betyder en slags substantiv).

COHA-diagram, der viser forekomster af Et par mod et par siden 1910

Fra disse resultater ser vi, at et par er meget mere almindeligt end et par, skønt det skal bemærkes, at der er forekomster af A COUPLE [N*], der går helt tilbage til 1820 i korpuset. Interessant nok har begge udtryk været stigende gennem det tyvende århundrede, og forholdet mellem dem er faldende, hvilket betyder, at A COUPLE [N*] bliver relativt mere almindelig.

Kommentarer

  • nogen forklaringer på den dramatiske tilbagegang @ 1980?
  • Fantastisk svar, men jeg formoder, at skrevet engelsk er forskelligt fra engelsk i dette tilfælde.
  • En naturlig progression af dette vil betyde, at vi om et par hundrede år vil sige mange ting forkert.
  • @Alan de vil kun være " forkert " til mennesker, der allerede er døde, ligesom mange ting, der er korrekte på engelsk i dag, ville være forkert for engelsktalende fra hundreder af år siden.
  • At være imod sprogudviklingen er som at være imod tidens gang. Ingen ' s mening er relevant — det ' sker uanset om du kan lide det eller ej. Og ic cy ð e eow, þ æ t ic wylle beon hold hlaford og unswicende til godes gerihtum og til rihtre woroldlage.

Svar

Jeg hører begge mere eller mindre ombytteligt her i USA Midtvesten, og husk, at det skulle være tilfældet i den amerikanske Appalachian-region, hvor jeg voksede op.

Personligt ville jeg ikke bruge den forkortede version i nogen form for formel sammenhæng, men i daglig tale bruger jeg begge dele.

Selvom jeg generelt forsøger at bruge “par” til at betyde to, spekulerer jeg på, om den forkortede form på en eller anden måde er relateret til lempelsen af denne regel og til det faktum, at når man overvejer “et par “det er ikke” et par af “(” Hun bor et par miles herfra “vs” Hun bor et par miles herfra “vs” Hun bor et par miles herfra “). Måske med sløringen af linierne mellem “par” og “få” ændrede den omgivende struktur sig også.

EDIT

Her er en interessant tråd om forskellens muligvis oprindelse.

Svar

Jeg tror, hvad vi ofte hører, og hvad der måske ikke vises godt i et korpus, er “coupla”.

Kommentarer

  • Jeg prøvede at høre det som coupla de første 20 eller 30 gange, men du kan ' ikke komme rundt: folk siger ' par ' hvor ' coupla ' muligvis mere fornuftigt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *