Jeg læste om Galactic Basic Standard , standardsproget i Star-Wars. Dette førte mig til artiklen om Aurebesh , alfabetet, der bruges til at skrive det, og som bruges overalt i Star Wars-franchisen.
Jeg bemærkede, at der ikke er noget X-formet bogstav i dette alfabet. Dette ser ud til at forårsage et problem for navnet på X-Wing starfighter , som fik sit navn fra “X” -formen på dets fire vinger.
Årsagen til, at universet er bagved, er indlysende, men er der en i universets forklaring til navnet på X-Wing og de andre [bogstav] -Wing starfighter, der tager hensyn til Aurebesh-alfabetet?
Kommentarer
- Formentlig , ligesom resten af filmen, er det ‘ en oversættelse.
- Helt ubegrundet spekulation: Det sprog, de taler, har et ord udtalt ” ecks ” der henviser til hvad vi vil kalde en ” X ” form.
- Hvis kun Cresh3PethOsk var her for at give den sproglige indsigt.
- Klart besh inspirerede slipsfighteren. Jeg antager, at de ‘ genkald besh-win gs ?
- Nu har du ‘ fået mig til at undre mig over, hvordan det ‘ er muligt for os at have delta-wing-fly, når der ‘ ikke er noget delta i det engelske alfabet.
Svar
Der er Højgalaktisk alfabet , der blev “oprettet” med det ene formål at forklare forekomsterne af det latinske alfabet i stjernen Krigsunivers.
Det højgalaktiske alfabet var en form for skrivning i galaksen. Selvom det ikke var så almindeligt anvendt som Aurebesh, blev dette alfabet ofte brugt i underskrifter og af adelige.
[…]
High Galactic Alphabet blev også brugt til at navngive mange stjerneskibsmodeller (såsom T-65 X -wing starfighter) og droid-modeller (såsom R2-serien af astromech-droider).
Kommentarer
- Jeg antager, at den samme ræsonnement gælder for droid-navne, der indeholder bogstaver som R2-D2 og C3-PO?
Svar
Fordi navnet på køretøjet blev Incom T-65 X-wing fighter oprettet i 1977, og skrifttypen Aurebesh blev ikke oprettet indtil 1995 næsten 20 år senere. Designeren af skrifttypen overvejede sandsynligvis ikke behovet for et fontelement til at have en X-form, indtil længe efter skrifttypen var i brug. Dette er en af de mindre goofs, som fans opdager, men designerne overser. Læs ikke for meget om denne.
Den eneste mulige kur mod dette er at overveje, at der er en lavere case-variant af alfabetet, der kunne tillade, at “X” -formen eksisterede. Dette kan være et af de skrifttyper, der bruges i al store bogstaver (som gamle terminalskærme plejede at gøre på Jorden), og der kunne have været en mindre version af Xesh (X-tegnet), som vi ikke er fortrolige med.
Overvej det græske sprog, der har vildt forskellige tegn mellem store og små bogstaver.
REDIGER:
Fra kommentarerne: Der kunne ikke være en IN-UNIVERSE grund. Medmindre der er et andet alfabet eller primært sprog, er vi ikke fortrolige med , der er ingen grund til alt for at overveje dette intet mere end en flub på et overbelastet designbesætningsmedlem.
- Som jeg formodede, var der en retconned sprogreference, der vedrørte tilføjelsen af latinske bogstaver i det galaktiske alfabet
li> Dette forklarer eksistensen af latinske bogstaver i skibs- og droid-betegnelser ria af et andet galaktisk sprog, der er meget mindre brugt, men stadig refereret til. (se: High Galactic Alfabet )
Kommentarer
- -1 fordi jeg eksplicit bad om en in-universe-forklaring, da årsagen ud af universet er glemsom.
- Der kunne ikke ‘ ikke være en IN-UNIVERSE grund. Medmindre der er et andet alfabet eller primært sprog, som vi ikke er fortrolige med, er der overhovedet ingen grund til at overveje dette andet end en flub på et overbelastet designbesætningsmedlem.
- Er du sikker på det? Jeg vedder på, at du 500 rep der ‘ er en universets grund.
- @ DavRob60 – Jeg ‘ Jeg er for meget af en rep-luder til at satse så meget, men jeg vil satse 100 rep (formodentlig var din idé en stor fordel for dette Q?) At denne særlige detalje IKKE blev genforbundet. Jeg antager, at Thaddeus ikke kan ‘ ikke miste begge veje nu 🙂
- @Thaddeus Du mistænkte ikke, at der var et andet alfabet, du var bare åben for muligheden for det ‘ s eksistens. Du hypotese var, 1 dette er en goofs, 2 der er en lille bogstav variant. Forsøg ikke ‘ at konvertere dit svar igen. 😉
Svar
Dette spørgsmål antager, at X-Wing blev opkaldt efter det latinske bogstav “X” . Uden for universet er det åbenbart sandt, men i universet er det faktisk ikke en given. En in-universe eller i det mindste semi-in-universe-forklaring ville være, at det er en “tættest mulig” oversættelse, som det er almindeligt i Tolkiens indbegrebet af LOTR.
Ansvarsfraskrivelse: Det ser ud til at være uenig i forskellige artikler om Galactic Base Standard IS engelsk eller gengives som engelsk. Men selvom du mener, at dialogen ikke oversættes, er Aurebesh et tegn på, at GBS ikke er nøjagtigt Engelsk: alternative alfabeter og forskellige sprogoprindelser åbner i det mindste døren til muligheden for, at GBS er et uafhængigt sprog, der oversættes til Engelsk.
Og hvis vi giver denne mulighed, vises der en forklaring i universet:
I Tolkiens indbildskhed (som i virkelige oversættelser) er den bogstavelige betydning af et ord ikke det eneste element, der blev brugt i dets oversættelse. “Baranduin” blev gengivet af Tolkien som “Brandywine”, både fordi betydningen er ens, men også fordi ordene i sig selv er ens. Andre ord har deres oversættelser forskudt for at give mulighed for rim eller kadence, eller tilknytning / implikation eller andre elementer i den originale tekst, der ville gå tabt i en direkte definitionsbaseret oversættelse.
Det er fuldt ud muligt, at det “native” udtryk for en X-fløj bedst kan oversættes som “cross-wing” eller “star-wing” eller noget lignende, snarere end at være en bogstavelig henvisning til enten Aurebesh-bogstavet Xesh eller det latinske bogstav X, men blev gengivet på engelsk som X-Wing, fordi det formidlede betydningen mest . Eller måske lød udtrykket bogstaveligt som “ecks-wing”, når det blev udtalt, eller måske (som Xerox og Kleenex og Post-Its) var udtrykket “X-Wing” en henvisning til noget helt andet i det univers (svarende til “Smith -Wing “) og blev først senere en reference for alle krydsformer på grund af den berømte fighters design snarere end omvendt.
Dette svar fungerer muligvis ikke for alle, afhængigt af deres tro vedrørende forholdet mellem Galactic Basic Standard og engelsk, men det giver i det mindste et muligt in-universe-svar i betragtning af kanonens begrænsninger.
Svar
Måske har de ikke et X-bogstav, men de kender sikkert det tegn og bruger det (måske til multiplikation?).
Da flyet ligner dette symbol, kalder de det X-wing, hvilket faktisk er en oversættelse, da de bestemt ikke siger VING.
I Star Wars-universet ville de skrive det som X- (WINGTRANSLATION) ved at bruge det navn, de giver til X-tegn, og vi oversætter det på engelsk til X-wing.
Kommentarer
- Hvorfor ville ” wing ” blive oversat specielt? Det sprog, vi hører talt af de fleste mennesker i filmene i Galactic Basic Standard.
- @ phantom42 nej det er ikke ‘ t, det ‘ er en oversættelse, som når du ser en film fra 2. verdenskrig, og du se tyskere tale engelsk … de ‘ taler faktisk tysk, men du ‘ ser det oversat af scriptårsager