Jeg ved, at der er et relateret spørgsmål her , men jeg kan ikke se et svar til “Hvorfor er der en forskel?” Bare en forklaring på, hvad der bruges i hvert land.
Jeg taler amerikansk engelsk, og jeg forstår, hvorfor briterne omtaler folk fra Indien som asiater. Dette er ret fornuftigt i betragtning af at det indiske subkontinent ligger i Asien.
Men vi i Amerika bruger asiatiske kun til at henvise til folk fra Fjernøsten. ( dvs. Kina, Japan, Korea, Vietnam, Laos osv.) Vi udelukker fuldstændigt alle mennesker fra Lilleasien, det indiske subkontinent osv.
Og jeg har givet at forstå, at briterne og mange andre lande bruger Orientals til at henvise til de folk, vi kalder asiater. I Amerika anvendes dette udtryk kun på livløse objekter og betragtes som ret stødende at blive anvendt på en person (siden pc-bevægelsens fremkomst i slutningen af 1980erne under alle omstændigheder.)
Historisk set blev Istanbul betragtet som Orienten (derfor Orientekspressen). Hvorfor anvendes dette udtryk derfor på mennesker i Fjernøsten i stedet for Mellemøsten?
Kan nogen påpege årsagen til forskellen i terminologien? Eller er dette endnu et tilfælde af to nationer adskilt af et fælles sprog?
Kommentarer
- Som en stolt amerikaner kan jeg forsikre dig om, at det har noget at gøre med mine og mine medmennesker, der er et forsætligt uvidende, stolt folk.
- Jeg er også en stolt Amer ican, sir. Og når jeg ‘ ikke griller skaldet ørn på bagklappen til min Hummer, undrer jeg mig over ting som dette!
- @Kris På hvilken måde er dette ikke om det engelske sprog? Jeg ‘ spørger om brugen på engelsk. Specifikt de forskellige anvendelser mellem to separate dialekter.
- Man kunne lige så godt spørge, hvorfor briterne ikke ‘ t henviser til folk fra Indien som indianere.
- Australien følger den amerikanske praksis, hvis det hjælper, og selvom det ikke ‘ t.
Svar
Jeg formoder, at svaret er, at der af historiske grunde er et stort antal mennesker med sydasiatiske oprindelse i Storbritannien og mange færre af enhver anden form for asiatisk oprindelse.
4,9% af befolkningen i 2011-folketællingen beskrev deres etnicitet som “asiatisk eller asiatisk britisk” og valgte underkategorien indisk, Pakistansk eller bangladeshisk, og yderligere 1,4% valgte “Andre asiatiske” (der er en separat kategori for kinesere, 0,7%). Mange sydasiater identificerer sig som andre asiatiske og ikke med noget bestemt sydasiatiske land (især almindeligt blandt muslimer, der, eller hvis forfædre, immigrerede fra det, der nu er Indien), så det er rimeligt at konkludere, at ~ 5% af den britiske befolkning er Sydasiatiske og kun 1-2% er andre slags asiatiske.
USA race spørgsmål i folketællingen i 2010 er forskellig fra Spørgsmål om britisk etnisk oprindelse, men den samlede asiatisk-amerikanske befolkning er 4,8%. Jeg kunne ikke finde en sammenbrud, men kinesiske og filippinske oprindelige asiatiske amerikanere er de mest etablerede og største samfund.
“er blevet brugt til at henvise til den prototypiske asiatiske i begge lande – som er en sydasiatisk oprindelse i Storbritannien og en østasiatisk oprindelse i USA.
Britiske mennesker er i øvrigt meget mindre sandsynlige at bruge “orientalsk” til at henvise til østasiere, end vi var i 1980erne, fordi vi “har optaget den fornemmelse, at det er stødende fra amerikanske medier. Vi kan bruge det, hvis man fisker for et udtryk – “Østasiatisk” er ikke en kategori, der kommer til at tænke på, fordi det ikke er en, som briterne beskæftiger sig med meget, og det overvældende flertal i Storbritannien er kinesisk (etnisk; mange kinesere i Storbritannien immigrerede fra kinesiske minoritetssamfund i tidligere britiske kolonier i Sydøstasien).
Kommentarer
- USAs folketælling fra 2010 viste de tre største asiatiske grupper var: 1,3% kinesere, 1,1% filippinske, 1% asiatiske indianere.
- Tak, Peter – jeg kunne ikke ‘ ikke finde den opdeling. Er japansk en stor gruppe?
- Den webside, jeg fandt, har lige anført de tre største, så jeg ved ikke ‘.
Svar
Jeg tror, jeg ville have ret i at sige, at brugen af asiatiske til at betegne folk i subkontinentet kommer fra de tidlige 70ere i Storbritannien, da mange mennesker af indo-pakistansk oprindelse, der bor i Østafrika, blev smidt ud af disse for nylig uafhængige tidligere britiske kolonier.
Pre-1948 ville vi briter have henvist til alle fra subkontinentet som “indisk”, men efter uafhængighed blev de enten indiske eller pakistanske langs geo-religiøse linjer (senere blev Bangladesh populær for folk fra det, der blev kendt som det østlige Pakistan).
Så tilbage til folket i den “indiske” diaspora, hvis familier var flyttet fra en del af det britiske imperium til en anden (Indien til Afrika). I slutningen af 60erne og begyndelsen af 70erne begyndte nogle af de nye afrikanske nationer at opføre sig temmelig dårligt over for folk af “indisk” afstamning og opfordrede dem enten til at forlade eller udviste dem fra de lande, som deres familier havde boet i i generationer. Disse handlinger af etnisk udrensning (som vi senere kaldte det) førte til, at mange personer af “indisk” oprindelse, der bevarede rettighederne til britisk statsborgerskab i den postimperiale verden, vendte op på de britiske kyster. Nu kunne vi tydeligvis ikke henvise til disse mennesker som “indiske”; de kom ikke fra Indien, og mange var fra familier, der ville have identificeret sig som pakistansk (eller bangladeshisk) oprindelse, så udtrykket “østafrikansk asiat” blev vedtaget, hovedsageligt af journalister, ivrige efter at finde et udtryk, der ikke ” t oprørt for mange mennesker (gode manerer, ikke pc). Næsten ved et uheld så vi ud til at have ramt et ikke-voldeligt begreb, der kunne anvendes på dem, hvis genetik og kultur stammer fra subkontinentet, og “asiatisk” kom til fælles sprog.
Mærkeligt nok var der i 80erne i Storbritannien et skridt (efter HR-typer som jeg husker) at erstatte dette udtryk [asiatisk] med “subkontinentalt”. Som vi briter bruger “kontinentalt “som en eufemisme for noget fastlands-europæisk og derfor underligt, og” sub “har overtoner til noget” mindre end “, fik dette aldrig rigtig fat i det britisk-engelske sprog.
Jeg håber, at dette , som det kommer fra en gammel fyr, der var der og så dette skridt i udviklingen af vores sprog, er nyttigt.
Svar
Så vidt jeg husker medierne, dvs.: News at Ten og BBC-nyheder osv. begyndte at kalde indianerne racer asiater i 1999. Jeg kan huske, at det blev sagt på tv i 1999. Det blev aldrig sagt før dette, da jeg husker, og jeg har en meget god hukommelse. Og som sædvanlig, så snart medierne begynder at kalde nogen eller noget for et bestemt ord, følger resten af landet. Se på, hvad medienavnet kaldte Sarah Ferguson, der giftede sig med prins Andrew, de kaldenavn hendes Fergie i de næste 25 år på hver tv- og avisartikel. Det var utroligt og uhøfligt. Men de gjorde det, fordi de kunne. Og der har været tv-programmer, hvor journalisterne har skryt af at starte visse tendenser og ord i det britiske samfund via deres bull s *** historier. Selv andre indianere, der blev interviewet i tv-programmer, hadede at blive kaldt asiater og ville omformulere svaret omhyggeligt, idet de vidste, at de ville blive mobbet, hvis de ikke anerkendte det asiatiske ord. Jeg så dette med mine egne øjne og hørte dette med mine egne ører. Fordi jeg blev forundret over, hvad medierne gjorde. En indisk skolelærer sagde engang til mig “det store ved de britiske øer er, at enhver kan kalde sig selv, hvad de vil have her”, da jeg spurgte ham, hvorfor indianere nu kalder sig asiater. og han troede, det var forkert at kalde indianere asiater. Da jeg første gang hørte det asiatiske ord, der blev brugt i 1999 til at beskrive indianere, slog jeg hurtigt op, hvad asiatiske virkelig betød i min helt nye ordbog, jeg havde på det tidspunkt (og stadig har), og det står klart: Asiatisk betyder en person med orientalsk afstamning dvs. Kina og derefter angiver alle de andre orientalske lande på det asiatiske kontinent. Det nævnte intet om de indiske lande eller det indiske folk. Som nu sandsynligvis vil ses som værende racistisk som normalt. Også det asiatiske ord slap af P ** i-slangordet, som indianerne hadede, da jeg aldrig nogensinde har hørt dette slangord nævnt igen siden 1999. Så efter min mening var det alt sammen, at medierne kalder det indiske folk asiater, der startede dette det hele gik af, og det indiske folk kunne lide det, da det slap af det slangord, der altid blev brugt til at henvise til indianere. Dette er alt fra hukommelsen. Men afro-racerne kalder sig sorte, når de er “brune”, så hvorfor ikke. Men jeg vedder på, at hvis de indfødte briter kaldte sig nordiske, ville dette ikke accepteres ???? lol
Kommentarer
- Over på højre side af dit tastatur er denne ting kendt som ” enter-nøgle “. Hvis du bruger det lejlighedsvis, producerer du disse ting kendt som ” afsnit “. Og hvis det lykkes dig at oprette disse afsnit mere eller mindre hensigtsmæssigt, kan folk måske læse, hvad du skrev.
Svar
Faktisk er dette et tilfælde, hvor jeg tror, at de normalt intelligente og logiske briter er langt væk. Se på Asien.Det enorme kontinent defineres straks som værende øst for Europa og Afrika:
( Et kort over det offentlige domæne af Clker- Gratis-Vector-billeder på Pixabay )
Det geografiske kontinent i Asien består af helt forskellige og ikke-relaterede race- og etniske grupper. Ordet asiatisk skal logisk defineres mest centralt ved at være det mest østlige og også være endeligt anderledes i fysiologisk udseende end europæiske kaukasiere og afrikanske folk fra negroid eller semitisk race.
Folk på det indiske sub kontinent er helt racemæssigt og etnisk forskellige fra Fjernøsten asiatiske folk. Befolkningen med den generelle race / etniske baggrund (indisk, pakistansk, bangladeshisk, srilankansk) er arisk-indisk og menes at være fjernt, historisk beslægtet med europæere og iranere. Det giver således mere mening for folk at bruge asiater til at betyde de kombinerede befolkninger i Kina, Japan, Korea og det meste af Sydøstasien, som også kaldes Fjernøsten Asien.
I Amerikas Forenede Stater, vi er slet ikke underlige at henvise til asiater i Fjernøsten. Der er grunde til dette:
-
Vi har haft mange indvandrere fra Kina, Japan, Korea, Thailand, Vietnam, Cambodja osv. I lang tid, og for det andet henviser vi til folk fra Indien som indiske eller folk fra Pakistan som pakistanere.
-
Hvad ville asiatiske endda betyde, hvis du kalder folk fra Madras, Kabul, Tasjkent, Beijing, Dhaka, Kamchatka, Kyoto og Jakarta for alle asiater?
Jeg tror, det betyder intet etnisk , hvilket naturligvis er en Den store del af det betød udtrykkene at betegne for briterne. Så jeg spørger, hvad kalder britiske indvandrere til Storbritannien, der kommer fra Kina, Japan, Korea, Thailand, Vietnam osv.? Kalder du dem også asiatiske?
Kommentarer
- Det forekommer mig, at udtrykket sydasiatiske er udbredt i USA som en betegnelse for mennesker fra det indiske subkontinent. Hvordan indgår det i din analyse?
- Velkommen til EL & U. Bemærk, at dette er et Q & Et websted, ikke et diskussionsforum, og dit spørgsmål ser ikke ud til at adressere det oprindelige spørgsmål om hvorfor forskellen i brug opstod. Om noget lyder latterligt for dig har ingen betydning, hvis det ikke er latterligt for de mennesker, der bruger det. Jeg opfordrer dig kraftigt til at tage siden tour og gennemgå Hjælp for yderligere vejledning.
- Dette redigerede svar ligner ikke originalen, ikke alene er 80% af det blevet slettet (groft skøn), svaret nævner nu ” orientalsk ” som mangler i originalen, og udtrykket
Aryo-Indian
er blevet erstattet med den enklere ” Indere “. - Sikker på, at etnicitet er en stor del af det, men det ‘ er ikke så stort af en del, der gør udtrykket meningsløst. Faktisk, hvis etnicitet var den eneste overvejelse for integration af kontinentale grupper, kunne du ikke ‘ ikke inkludere Yankees som amerikanere, fordi de ‘ ikke er en indfødte race til det amerikanske kontinent, men snarere efterkommere af de engelske, der oprindeligt er europæiske. Geografiske og kulturelle overvejelser har sandsynligvis lige så meget, hvis ikke endnu mere at gøre med det, medmindre du kan bevise andet.
- Spørgsmålet handler ikke om, hvad ‘ er rigtigt eller forkert, eller hvad skal eller skal ‘ ikke være, men hvad der er.