Hvorfor kalder vi det forklæde?

Hvor kom udtrykket forklæde fra?

Opfølgningsspørgsmål som foreslået af @Pyritie.

Kommentarer

  • Fordi den ' bæres af lufthavnen for at beskytte terminalen mod fedtpletter?
  • Forklæde i USA kan henvise til det område, hvor et drev i et hus møder vejen. " forklæde " kommer muligvis fra den betydning, men jeg er ikke sikker på, hvad der findes først.
  • Kommer snart til en Hot Network-spørgsmåleliste i nærheden af dig: " Hvorfor kalder vi det et fly? "
  • Det er ikke et fly og har aldrig været Ordet er " fly ".
  • @RedSonja: Flyet er korrekt. Fly inkluderer drevet fastfløj (fly / fly), ikke-drevet fastfløj (svævefly) og rotorfly (helikopter), aerostat og andre ting, der har vinger, drengedannelse eller rotorer. Se dette eksempel på klassificering for fly.

Svar

Lufthavnsforklæde henviser til det område i en lufthavn, hvor fly er parkeret, aflæst eller lastet, tanket eller ombordstoppet og ser sådan ud:

Forklæde

Billede fra airplane-pictures.net

Dette stammer sandsynligvis fra ordet, der definerer teaterforklæde :

1903 AB WALKLEY Dramatisk kritik 108 Forklædet er det tekniske navn for scene-området foran gardinet. I det elisabetanske teater sprang det lige ud blandt offentligheden, der omgav det på tre sider. Dette forklæde krymper langsomt..indtil i dag er det helt forsvundet.

Da lufthavnens forklæde ligner dette, går det sandsynligvis dens navn. Det følgende billede viser en forklæde (The Visy Theatre i Brisbane Powerhouse )

Forklæde

Billede fra gtaust.com

Hvad angår hvorfor det er sådan her følgende forklaring synes at være den mest sandsynlige:

Vent tilbage på dagen, lufthavne var simpelthen 1/2 mil eller 3/4 mil firkanter af fladt græsdækket tidligere gårdmark med en lille terminalbygning i det ene hjørne. Fly landede & startede på græsset og parkerede foran bygningen for at indlæse & losning.

I betragtning af virkeligheden af regn & sne, ville området foran bygningen blive mere mudderet hurtigere end resten af marken. Mellem flytrafik, brændstofstrafik, lastvogntrafik & passagerer (& heste), ville det være stort set at køre overfladen til mudder sikker ting.

En ret åbenlyst innovation ville være at bane et mere eller mindre fanformet område foran bygningen, hvor flyene kunne parkere.

Hvilket set fra ovenfor, ville ligne et forklæde

Hvad angår asfalt, er det simpelthen et synonym for asfalt, som blev brugt i forklædets konstruktion.

Bemærk: Det historiske udtryk forklæde ligner moderne rampe, som i “gå rampen”

Kommentarer

  • Men hvor er teater forklæde scene kommer fra? Tilsyneladende fra et andet fransk ord napperon (lille serviet).

Svar

Forklæde kan være resultatet af en forkert oversættelse fra fransk ordforråd (Frankrig havde en aktiv rolle i en viationshistorik).

  1. Cirkulationsområdet for en bro hedder tablier ( roadway ) på fransk. Faktisk bruges tablier til at betegne mange flade konstruerede overflader (det kommer fra latin tabula , tabel ).

    indtast billedebeskrivelse her

  2. Tablier er også forklædet , den samlede brug til husarbejde.

    indtast billedebeskrivelse her


Jeg formoder, at hensættelsen med oversættelsen var at bruge det flade areal, men den anden forstand blev brugt, og forklæde blev fejlagtigt bevaret til ækvivalent med et fladt område. >

På fransk er flyvepladsen forklæde aire de stationnement ( parkeringsplads ), men asfalt er også almindelig i medier.

Kommentarer

  • Det lyder plausibelt. Har du en henvisning til forslaget om, at det var en forkert oversættelse, eller er det bare en personlig teori?
  • Og asfalt, så pænt som det lyder på tv, er ikke et materiale, der bruges til ramper – eller forklæder.
  • @DavidRicherby asfalt og asfalt er to forskellige ting, selvom de på britisk engelsk bruger ofte udtrykkene om hverandre. Faktisk asfalt er en ældre konstruktionsmetode, der bruger tjære. Sandsynligvis ville ' ikke holde op under store fly. Men jeg ' er bare pedant. Du er velkommen til at ignorere mig
  • @TomMcW skelne mellem asfalt (tilslag og tjære) og asfaltbeton (tilslag og bitumen, som mange også kalder tjære) synes unødvendigt pedantisk. Enhver, der bruger ordet " asfalt " i de sidste 50 år bruger næsten helt sikkert det et synonym for " asfaltbeton ".
  • @DavidRicherby Hårsplitning er en af mine specialiteter!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *