Hvorfor læser du mig “ ” “ hører du mig ”?

Hvorfor læser du mig? betyder “Hører du mig?”

Denne sætning bruges (f.eks. i film) under radiokommunikation.

Svar

Brugen af ordet “læst” i talte radiotransmissioner blev brugt til at spørge “hvor godt modtages min besked”

Når jeg bruger elektronisk stemmekommunikation, er det nyttigt at vide kvaliteten af det signal, der modtages. Så spørgsmålet “hvordan (godt) læser du (min transmission)” beder om en indikation af kvalitet. Højttaleren vil vide, om han har brug for at tale langsommere eller højere for at sikre, at beskeden modtages.

Dette er alt sammen en del af stemmeprocedure

Stemmeprocedurekommunikation har til formål at maksimere klarheden i den talte kommunikation og reducere misforståelser. Den består af signalprotokol, såsom brug af forkortede koder som CB-radio-ti-kode, Q-koder i amatørradio og luftfart, politikoder osv. Og jargon.

Et typisk svar kan være “Jeg læser dig 5 ved 5”, hvor det første tal angiver signalets styrke på en skala fra 1 til 5, og det andet tal angiver signalets kvalitet (hvor meget støj der er).

“Jeg læste dig fem med fem ” betyder “Jeg læser dig højt og tydeligt”, hvilket betyder “Jeg hører og kan forstå alt hvad du siger “

Svar

Udover den mest populære betydning, læse betyder også “at forstå” eller “at fortolke”. Overvej følgende eksempler:

  • Jeg læste hans handlinger som følge af ren raseri.
  • Han kunne let læse frygt i mine øjne.

I radio (især tovejs) og telekommunikation bruges ord som roger , læs og kopi til at tydeliggøre, at kommunikation faktisk har fundet sted. I potentielt kritiske situationer skal afsenderen altid bekræfte, at hans besked faktisk er forstået og ikke kun hørt eller læst (i bogstavelig forstand). Eksempler:

  • Roger det! Vi afslutter om fem sekunder.
  • Agent 511, kopierer du?
  • Inspektør! Inspektør! Læser du mig?
  • Kopier. Modulet vil selv -destruct på 60 sekunder.

Flere agenturer og erhverv (f.eks. luftfart) har udviklet deres særskilte ordforråd til bekræftelse af modtagelse og forståelse af kommunikerede meddelelser.

Svar

Jeg har været i militæret i 26 år & i civil retshåndhævelse i 15 år, så jeg bruger dette udtryk hele tiden. “Læser du” mig betyder ikke bare … Hører du mig? Det betyder også … Forstår du mig? Fordi du kan “høre” nogen, men ikke være i stand til at “forstå” hvad de siger. Årsagen til ikke at forstå kan være, fordi ordene er dæmpede, klædte, brudte, talte på en anden tunge, for hektiske & kører sammen, udåndet & langsom, for høj eller mange andre grunde til at medtage miljømæssige. Det kan heller ikke forstås på grund af udstyrsproblemer fra afsender eller modtager. Så dette har absolut intet at gøre med at være en pc-ting som en nævnt.

Svar

Det er ikke “t” hør mig , “da det betyder” hør og forstå ordene fra (nogen, der taler på en radiosender). “

Kommentarer

  • Så du ' siger " hører du mig " betyder faktisk " forstår du mig " ? 🙂 – Kan det være, at dette historisk set er en " politisk korrekthed " ting, dvs. at spørge " forstår du mig? " blev betragtet som stump, så " hører " blev brugt i stedet?
  • @Tomalak Ja, fra fr.wiktionary.org/wiki/read?match=da (transitiv, telekommunikation) For at kunne høre, hvad en anden pe rson siger over en radioforbindelse. Læser du mig?
  • @Tomalak: Tværtimod, " forstår du mig " er neutral, hvorimod " hører du mig " (undtagen hvor det skal tages bogstaveligt, f.eks. over en støjende radioforbindelse) er normalt enten aggressiv eller nedladende, som det antyder " du lytter ikke til det, jeg siger ".

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *