Hvorfor siger så mange spansktalende “ Que Paso ” i stedet for “ Que Pasa ” som hilsen?

Jeg lærte at

¿Qué pasa?

betyder løst Hvordan er ting? eller Hvad sker der? men jeg bliver ved med at høre

¿Qué pasó?

Hvorfor?

Kommentarer

  • I Argentina bruger vi aldrig " ¿ Qu é pasa? " eller " ¿ Qu é pas ó? " for at sige hej men " ¿ Qu é tal? ", " ¿ C ó mo va? " og i daglig tale og hovedsageligt blandt unge mennesker, " ¿ Qu é onda? " Det kommer som en overraskelse, at ¿ Qu é pasa? " og " ¿ Qu é pas ó? " bruges som hilsen.
  • @Gustavson I Spanien " ¿ Qu é pasa? " bruges normalt som en neutral hilsen, hvor du ikke ' t forventer virkelig noget specifikt svar. Jeg ' har hørt " ¿ Qu é pas ó? " i tv-film og serier, der skildrer mexicanere.
  • Ah, ja, jeg husker min universitetsvenner fra Argentina sagde " Que tal. " Jeg tror jeg ' jeg bruger det en. " Que paso " betyder ikke ' t giver mening for mig, fordi det oversættes som " Hvad skete " og jeg ville tro, at det ville blive brugt, når nogen knækker et ben, eller jeg ser en frygtelig trafikulykke. " Åh, min gud, hvad skete der? " Jeg hører det fra mexicanere, så måske er det ' s idiomatisk. Tak for det hurtige og informative svar.

Svar

“¿Qué pasa?” er nutid det samme som “hvad sker der?” mens “¿qué pasó?” er fortid og oversættes som “hvad skete der?”

Begge er gyldige måder at spørge en anden person om nylige eller nuværende begivenheder i hans liv, så de begge bruges som almindelige hilsner blandt mange andre måder at sige hej på spansk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *