Hvornår bruger vi “ Auf Wiedersehen ” og “ Tsch ü ss ”?

Både min ven og jeg arbejder samme sted. Hvad kan jeg sige, når vi sidst på dagen forlader kontoret? Er det enten “Auf Wiedersehen” eller “Tschüss? Han er min kollega og ven.

Kommentarer

Svar

Du kan generelt ikke gøre meget forkert, hvis du vælger mellem “Auf Wiedersehen” eller “Tschüss” svarende til, hvordan du hilste på nogen:

  1. “Hallo “< ->” Tschüss “(ret uformel – ser ud til at være det bedre valg her, da du kaldte ham” en ven “)
  2. ” Guten Tag / Morgen “< ->” Auf Wiedersehen “(ret formel)

Der er også mulighed for at sige” Bis morgen! “(man- Thu) / “Bis nächsten Montag!” (Fre), som stort set fungerer i enhver indstilling (undtagen måske superformel).

Svar

Begge er almindelige sætninger, der bruges, når man forlader nogen efter et møde eller enhver anden hverdagssituation.

Auf Wiedersehen

er den mere høflige og formelle måde at sige dette på.

Tschüss

skal reserveres til venner, familie og nære kolleger.

Det ville være uhøfligt at bruge Tschüss til folk, du ikke kender særlig godt, eller til overordnede på din arbejdsplads. Ligeledes ville det være lidt akavet at bruge Auf Wiedersehen til dine nære venner. Du kan dog godt bruge Auf Wiedersehen når du var til middag hos dine naboer, som du har et venligt, men ikke alt for tæt forhold til.

Når du forlader en butik, hvor du har købt noget, anbefales det at sige Auf Wiedersehen , selvom du måske også hører folk sige Tschüss .

Kommentarer

  • Som et andet datapunkt bruger jeg Tsch ü ss med mine overordnede, og det føles faktisk lidt akavet at henvende sig til en gruppe kolleger med Auf Wiedersehen .
  • Så du har sandsynligvis et godt forhold til din overordnede, der giver dig mulighed for at springe over formel adfærd. Naturligvis afhænger disse ting også af den samlede kultur, der praktiseres på din arbejdsplads.
  • Ja, nøjagtigt – det afhænger af 🙂 Jeg syntes, at dit svar var for strengt og for universelt;)
  • » Tsch ü ss « er kun almindelig i Tyskland, ikke i Østrig. Folk, der siger » Tsch ü ss « i Østrig er enten tyske indvandrere, tyske turister eller folk, der lærte tysk som et fremmedsprog uden for Østrig. Se german.stackexchange.com/a/5076/1487 for yderligere oplysninger om hilsener i Østrig.
  • @Christian Geiselmann Om dit sidste afsnit , er der en stor regional forskel i Tyskland mellem anvendelserne? Jeg boede i Kiel i omkring 2,5 år og fik at vide Auf Wiedersehen i en butik nøjagtigt en gang. På den anden side blev Tsch ü ss brugt regelmæssigt af kontorister

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *