Jeg gik til tandlægen for et halvt år siden, men da jeg nævnte det til min kæreste, sagde jeg, at jeg gik der “forleden”. Hun sagde, at begivenheder, der skete for så længe siden bestemt ikke skete “forleden”, men dette krænkede min forståelse af sætningen; Jeg vil bruge den til at henvise til enhver begivenhed, der er sket i den relativt nylige fortid — måske på et tidspunkt i de sidste to år. Min kæreste ville ikke bruge det til at henvise til nogen begivenhed, der skete mindre for nylig end sidste måned. Ingen af os er indfødte engelsk, så jeg vil gerne spørge: hvilken forståelse er tættere på almindelig engelsk brug? Hvornår er en begivenhed så gammel, at sætningen “den anden dag” ikke længere gælder?
Bemærk : Jeg forstår, at sætninger som dette naturligvis ikke er klart definerede, og brugen kan afhænge af højttaleren og konteksten. Men ikke desto mindre skal der være en slags vag tidsramme her; man ville ikke sige, at en begivenhed, der skete for tyve år siden, skete den anden dag, men det ville være fint at sige det, hvis det skete for en uge siden. Så hvad jeg vil vide er, om der findes en lidt strammere grænse for denne tidsramme.
Kommentarer
- I ‘ er ikke sikker på dette svar, så jeg ‘ skriver det som en kommentar, men jeg tror ‘ forleden dag ‘ henviser til en uspecifik dag fra fortiden bortset fra i går, som faktisk ikke kan defineres på nogen anden måde. Som det kan ‘ ikke være for 20 år siden, fordi du / kan / sige ” for 20 år siden ” i stedet. Samme ting med ” sidste år ” eller ” sidste uge ” osv. Måske fungerer det som ” næste gang ” …?
- Jeg formoder, at den anden dag grundlæggende betyder den, der ikke er ‘ t i dag (eller i går, den anden specifikke). Det forekommer mig besynderligt, at den bestemte artikel utvetydigt identificerer en dag i fortiden. Mens en anden dag er som * ” Jeg ‘ vi ses en anden gang ” – det ‘ er altid en fremtidig dag. Jeg tror, når du bliver gammel nok, kan du sige ting som ” Jeg kan stadig lide Morecambe og Wise. Jeg husker, at vi så dem på tv den anden jul ” . Du kan helt sikkert have set nogen den anden uge, da det var for længe siden at være den anden dag.
- Ordet ” andet ” er nøglen her. Andet med hensyn til hvad? Jeg er enig med @FumbleFingers, idiomet skal have startet som en måde at identificere en nylig, uspecifik dag, der ikke var ‘ t i dag, i går eller i forgårs (som klart kan identificeres) . Det ‘ er en nyttig stenografi, men når du ikke ‘ ikke vil tænke hårdt på, hvornår der skete noget. Men hvad spørgsmålet angår, vil jeg sige, at ” referenceområdet ” for ” den anden dag er ” ~ 1 uge.
- Hvornår er en begivenhed så gammel, at sætningen ” den anden dag ” gælder ikke længere? Når det ‘ er mere end 5 dage, 13 timer og 27 minutter gammel.
- @HotLicks Fantastisk, det ‘ er afgjort derefter. Det næste nummer nu er at fastslå, hvor stor ” en bunke ” og hvor mange er ” meget. ”
Svar
Free Dictionary siger “på et bestemt tidspunkt, ikke langt væk, men ubestemt; ikke for længe siden; for nylig; sjældent den tredje dag i fortiden.” Collins siger simpelthen “for et par dage siden.” Så din kæreste er tættere på højre. Men for mig lyder en grænse på omkring en uge og ikke en måned rigtigt; Ellers sig “sidste uge”, “for en uge eller to siden” osv.
Kommentarer
- Der ‘ er også en lille aldersbaseret relativitet til dette. Jeg ‘ har fanget mig forleden på begivenheder, som jeg næsten straks indså, var ‘ t selv i nuværende århundrede. Tempus fugit . (Du er velkommen til at udtale fugit på den måde, der synes passende til lejligheden.)
- Jeg er enig i dette med den begrundelse, at ” den anden uge ” og ” den anden måned ” er også sætninger, der er i brug (i det mindste på engelsk, som diskuteret i dette spørgsmål ). Så når tiden er gået siden ” forleden ” har overskredet en hel uge (højst), ser det ud til, at begivenheden ville have fundet sted ” den anden uge ” og ikke ” den anden dag “.
- @ farvel – jeg fortæller; den anden taler har en tendens til at svare med, hvor længe siden en sådan begivenhed var eller med utroskab over, hvem der kunne huske.
- Så igen, jeg ‘ er ikke ligefrem kendt som en til at give afkald på et nag, mens deres lunger stadig trækker vejret. Måske har ‘ noget at gøre med det.
Svar
Selvom de fleste er enige om, at hvad der skete i sidste uge, men ikke for et år siden, kan siges at have fundet sted “den anden dag”, vil ethvert forsøg på at specificere tidsfrister være meningsbaseret. Jeg bruger muligvis sætningen til enhver begivenhed, der har fundet sted i løbet af de sidste fire uger, men nogle mennesker er måske ikke enige.
Kommentarer
- Jeg har lyst til i Winnie the Pooh-historierne, både kanin og ugle brugte sætninger som ” forleden ” for at henvise til begivenheder for en sæson eller to siden. Men måske var livet langsommere og enklere da.
- Ret sikker på, at en eller anden karakter i Winnie the Pooh definerede en ” for længe siden ” som måske ” sidste uge “. Som Centaurus sagde, er ” forleden ” meget subjektivt.
- @DanBron Hvis du tager definition givet til den røde dronning af Lewis Carrol så kommer du aldrig til ” forleden ” fordi i dag kan ‘ kan ikke være nogen anden dag. Det var dog i sammenhæng med, at tjenere ” havde syltetøj hver anden dag “. Lidt som løfter fra nogle populistiske politikere (navngivning af ingen navne).
Svar
Dette fangede mit øje , fordi min kone & Jeg har meget-meget forskellige opfattelser af, hvad “ den anden dag ” betyder. Hun voksede op i SE Asien med en britisk skoleuddannelse, så hun taler flydende engelsk, så det er ikke en misforståelse af ideen, jeg synes, det er en kulturel opfattelses ting.
Når hun siger “ den anden dag “, det kan betyde når som helst i de sidste par år, mens jeg, der vokser op i USA, ikke tænker på det som højst et par uger siden Dette har ført til nogle interessante diskussioner, indtil vi indså forskellen i vores synspunkter. Jeg tror ikke, at begge synspunkter er forkerte, bare anderledes.
Dette svarer ikke rigtig OPs spørgsmål, det kaster bare lidt lys over, hvordan forskellige mennesker kan opleve tidens forløb forskelligt, og så den tid, der er gået, når man bruger ordsprog, kan har flydende grænser.
Svar
Crystal skrev i 1966:
“Tidsforhold på engelsk håndteres mere ved omhyggelig brug af adverbialer … end nogen anden måde. “
For mit øre forankrer ordet” dag “den tidligere begivenhed til et tidspunkt i fortiden, der let kan tælles i dage. Skulle du sige “den anden uge”, ville jeg betragte begivenheden som let at tælle med hensyn til uger. Ligeledes for større tidsenheder: måneder, årstider osv.
Alt vi virkelig ved er, at begivenheden skete i den bestemte fortid og uden anden sammenhæng er nødt til at fortolke baseret på individuelle associeringer med sætningen. / p>
Svar
Jeg ville bruge “den anden dag” i stedet for en dag, som jeg kunne specificere, men den nøjagtige dag var glemt (eller uvigtig) – var det i går eller dagen før eller sidste tirsdag? Når begivenheden fandt sted for mindst en uge siden, og jeg krypterede for at huske hvilken uge det var, ikke hvilken dag (jeg ville normalt ikke angive “tre tirsdag” s siden “), ville jeg bruge” den anden uge “.
Som nævnt af andre kan alder også spille en rolle: i en ældre alder kan begivenheder, der har fundet sted inden for de sidste par måneder, virke som om de opstod inden for en uge.
Svar
“Forleden dag” understreger begivenhedens nyhed, som sådan varierer noget afhængigt af begivenheden. Noget, der kun forventes at ske sjældent, eller som synes særlig bemærkelsesværdigt, vil være “bare den anden dag” i længere tid end en almindelig eller på anden måde ikke-bemærkelsesværdig begivenhed.(Hvis jeg fik et telefonopkald forleden dag, hvis det var fra min fætter, kunne det være måneder siden; fra min bedste ven var det sandsynligvis denne uge.
For seks måneder siden strækker det det, dog under alle omstændigheder – “den anden dag” skal altid være en dag, der er så nylig, at man næsten føler, at man kunne tælle det ud, hvis man tog sig tid.
Svar
Jeg troede altid “forleden” betød i forgårs, selvom jeg ikke kan finde en henvisning til dette. Bestemt “at gøre X hver anden dag” betyder at gør det hver anden dag.
Kommentarer
- Jeg ‘ d antyder, at dette ville være bedre indsendt som en kommentar snarere end et svar.
- ” Hver anden dag “! = ” forleden “. Betydningen af idiomatiske sætninger er normalt ikke ‘ en enkel sammensætning af betydningen af de enkelte ord eller subph rases.
Svar
Der er ingen endelig tidsgrænse for sætningen “den anden dag”, men Jeg tror, at de fleste mennesker, der er indfødte engelsktalende, generelt mener, at det betyder inden for den sidste uge. De ville ikke bruge det til at henvise til noget, der skete for flere måneder siden. Jeg siger normalt, at der skete noget “den anden dag”, da det var i forgårs eller muligvis for et par dage siden. Faktisk føler jeg endda, at jeg måske være vildledende ved at beskrive en begivenhed, der skete, for eksempel for 4 dage siden, som forekommende “den anden dag.” Min personlige grænse er et par dage, måske en uge, hvis du strækker den. Det er dybest set en dag, at hvis du stoppede og tænkte et øjeblik, kunne du huske ret let, men bare for nemheds skyld udpeger du det med “den anden dag.” Hvis det skete for en uge siden, ville du bare sige “sidste uge.” Jeg tror, at de fleste mennesker generelt vil forstå “den anden dag” at betyde for mindre end en uge siden.
Kommentarer
- tilføj citater til støtte dig, svar venligst.
Svar
Jeg vil bruge “for nogen tid siden”, hvilket for mig betyder fra et par uger til et år siden. Jeg er engelsk som modersmål …
Rediger – så jeg ville stoppe med at bruge “den anden dag”, når begivenheden er mere end en uge eller to gamle.
Kommentarer
- Dette ser ikke ud til ‘ at besvare spørgsmålet, så meget som undgå det.
- Ok – point tager. Svar redigeret i overensstemmelse hermed.
- Sejt. Nu er alt, hvad vi har brug for, en kilde til at sikkerhedskopiere din intuition her.
- Held og lykke med en, dvs. af sætningen, idet vi siger nøjagtigt efter hvor mange dage det ‘ ikke længere er passende.
- Ja! Det ‘ er forudsætningen for dette spørgsmål og årsagen til, at jeg ikke ‘ ikke forsøgte at besvare det.
Svar
Alt hvad jeg kan sige om dette emne som indfødt engelsktalende, er urban ordbog, alias en slangordbog definerer “den anden dag som noget andet end i går”, men har aldrig set nogen reelle fakta en bog eller ægte dicti onary site til at bakke mine tanker op indtil nu. Jeg tror, at den anden dag inkluderer gårsdag, ja du kan bruge ordet i går lige så let som den anden dag … men hvorfor bliver ppl så kastet af ordet. I går versus den anden dag.